3个回答
2013-09-14
展开全部
呼んだでしょう?
yon da de syou
是叫我麽?
私は阎魔爱。あなたが呼んだのよ。
watashiwa enmaai anataga yondano yo
我叫阎魔爱,是你叫我来的。
取出人偶后:
受け取りなさい。
uketori nasai
请收下这个。
あなたが本当に怨みを晴らしてと思ったら、
その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara sono akai itowo tokebaii
你当真要复仇的话,解开那红色的绳子就可以了。
糸を解けば、私と正式に誓约を交わしたことになる、
怨みの相手は、速やかに地狱に流されるわ。
itowo tokeba watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru uramino aitewa sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解开了绳子,就等於和我正是定下契约,我会立即将你怨恨之人带入地狱。
但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代偿を払って贳う。
tadashi uramiwo harashitara anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要复仇的话,你自己也要付出代价。
人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地狱に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu anataga shindara sonotamashiiwa jigokuni ochiru
诅咒人是双重的,在你死后,你的灵魂也会落入地狱。
极楽は渋滞行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを饱きないながら、永远に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyudaiikezu anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara eienni samayou kotoni naruwa
无法升入极乐世界,你的灵魂将在无尽地痛苦中,永远地徘徊。
それでもいいの?
soredemo iino
这样也没关系吗?
制裁之时:
堕入黑暗裏的可怜影子啊,停止伤害他人的行为吧,犯下罪行的灵魂……
暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
人を伤つけ贬めて
hidowo kizutuke otoshimete
罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
(最经典的一句)
一遍、死んで见る?
ippen shinnde miru
想死一次麽?
最后在船上:
この怨み、地狱へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
这怨恨,将带你落入地狱!
原词:暗に惑いし哀れな影よ、
日文:やみに まどいし あわれな かげ よ
罗马:YaMi Ni MadoIShi AWaReNa KaGe Yo
翻译:被黑暗迷惑的可悲影子啊、
原词:人を伤つけ贬めて、
日文:ひと を きずつけ おとしめて
罗马:HiTo Wo KiZuTsuKe OtoShiMeTe
翻译:伤害、轻蔑他人
原词:罪に溺れし业の魂、
日文:つみ に おぼれし ごう の たま
罗马:TsuMi Ni OBoReShi GoU No TaMa
翻译:沈溺在罪恶中、造业的灵魂、
原词:イッペン死ンデミル?
罗马:I-Pen Shin De MiRu
翻译:要不要尝试死一遍?(口语一点的翻法:要不要死一遍试试看?)
原词:この恨み、地狱へ流します
日文:この うらみ、じごく へ ながします
罗马:KoNo URaMi、ZiGoKu E NaGaShiMaSu
翻译:这股怨恨、陷落到地狱去了
原词:イッペン、死ンデミル?
罗马:I-Pen Shin De MiRu
翻译:要不要尝试死一遍?
原词:人を呪わば穴二つ。
日文:ひと を のろわば あな ふたつ
罗马:HiTo Wo NoRoWaBa ANa HuTaTsu
翻译:诅咒他人者必自食恶果
(这是一句日本谚语,字面的意思是诅咒别人的人要挖两个墓穴,
一个给咒死的人、一个给自己,因为诅咒别人的人也不会有好下场)
原词:相手を地狱に送る代わりに
日文:あいて を じごく に おくる かわりに
罗马:AITe Wo JiKoKu Ni OKuRu KaWaRiNi
翻译:将对手送入地狱(以此为代价)...
原词:あなたの魂も死后地狱に行く事になるわ、
日文:あなた の たま(たましい) も しご じごく に ゆく ことになる わ、
罗马:ANaTa No TaMa(TaMaShiI) Mo ShiGo JiGoKu Ni YuKu KoToNiNaRu Wa、
翻译:你的灵魂在死后也会前往地狱喔、
原词:それでもいいの
罗马:SoRe DeMo II No
翻译:这样也好吗?(这样也行吗?你同意如此吗?)
yon da de syou
是叫我麽?
私は阎魔爱。あなたが呼んだのよ。
watashiwa enmaai anataga yondano yo
我叫阎魔爱,是你叫我来的。
取出人偶后:
受け取りなさい。
uketori nasai
请收下这个。
あなたが本当に怨みを晴らしてと思ったら、
その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara sono akai itowo tokebaii
你当真要复仇的话,解开那红色的绳子就可以了。
糸を解けば、私と正式に誓约を交わしたことになる、
怨みの相手は、速やかに地狱に流されるわ。
itowo tokeba watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru uramino aitewa sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解开了绳子,就等於和我正是定下契约,我会立即将你怨恨之人带入地狱。
但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代偿を払って贳う。
tadashi uramiwo harashitara anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要复仇的话,你自己也要付出代价。
人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地狱に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu anataga shindara sonotamashiiwa jigokuni ochiru
诅咒人是双重的,在你死后,你的灵魂也会落入地狱。
极楽は渋滞行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを饱きないながら、永远に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyudaiikezu anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara eienni samayou kotoni naruwa
无法升入极乐世界,你的灵魂将在无尽地痛苦中,永远地徘徊。
それでもいいの?
soredemo iino
这样也没关系吗?
制裁之时:
堕入黑暗裏的可怜影子啊,停止伤害他人的行为吧,犯下罪行的灵魂……
暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
人を伤つけ贬めて
hidowo kizutuke otoshimete
罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
(最经典的一句)
一遍、死んで见る?
ippen shinnde miru
想死一次麽?
最后在船上:
この怨み、地狱へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
这怨恨,将带你落入地狱!
原词:暗に惑いし哀れな影よ、
日文:やみに まどいし あわれな かげ よ
罗马:YaMi Ni MadoIShi AWaReNa KaGe Yo
翻译:被黑暗迷惑的可悲影子啊、
原词:人を伤つけ贬めて、
日文:ひと を きずつけ おとしめて
罗马:HiTo Wo KiZuTsuKe OtoShiMeTe
翻译:伤害、轻蔑他人
原词:罪に溺れし业の魂、
日文:つみ に おぼれし ごう の たま
罗马:TsuMi Ni OBoReShi GoU No TaMa
翻译:沈溺在罪恶中、造业的灵魂、
原词:イッペン死ンデミル?
罗马:I-Pen Shin De MiRu
翻译:要不要尝试死一遍?(口语一点的翻法:要不要死一遍试试看?)
原词:この恨み、地狱へ流します
日文:この うらみ、じごく へ ながします
罗马:KoNo URaMi、ZiGoKu E NaGaShiMaSu
翻译:这股怨恨、陷落到地狱去了
原词:イッペン、死ンデミル?
罗马:I-Pen Shin De MiRu
翻译:要不要尝试死一遍?
原词:人を呪わば穴二つ。
日文:ひと を のろわば あな ふたつ
罗马:HiTo Wo NoRoWaBa ANa HuTaTsu
翻译:诅咒他人者必自食恶果
(这是一句日本谚语,字面的意思是诅咒别人的人要挖两个墓穴,
一个给咒死的人、一个给自己,因为诅咒别人的人也不会有好下场)
原词:相手を地狱に送る代わりに
日文:あいて を じごく に おくる かわりに
罗马:AITe Wo JiKoKu Ni OKuRu KaWaRiNi
翻译:将对手送入地狱(以此为代价)...
原词:あなたの魂も死后地狱に行く事になるわ、
日文:あなた の たま(たましい) も しご じごく に ゆく ことになる わ、
罗马:ANaTa No TaMa(TaMaShiI) Mo ShiGo JiGoKu Ni YuKu KoToNiNaRu Wa、
翻译:你的灵魂在死后也会前往地狱喔、
原词:それでもいいの
罗马:SoRe DeMo II No
翻译:这样也好吗?(这样也行吗?你同意如此吗?)
2013-09-14
展开全部
呼んだでしょう?
yon da de syou
是叫我麽?
私は阎魔爱。あなたが呼んだのよ。
watashiwa enmaai anataga yondano yo
我叫阎魔爱,是你叫我来的。
取出人偶后:
受け取りなさい。
uketori nasai
请收下这个。
あなたが本当に怨みを晴らしてと思ったら、
その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara sono akai itowo tokebaii
你当真要复仇的话,解开那红色的绳子就可以了。
糸を解けば、私と正式に誓约を交わしたことになる、
怨みの相手は、速やかに地狱に流されるわ。
itowo tokeba watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru uramino aitewa sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解开了绳子,就等於和我正是定下契约,我会立即将你怨恨之人带入地狱。
但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代偿を払って贳う。
tadashi uramiwo harashitara anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要复仇的话,你自己也要付出代价。
人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地狱に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu anataga shindara sonotamashiiwa jigokuni ochiru
诅咒人是双重的,在你死后,你的灵魂也会落入地狱。
极楽は渋滞行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを饱きないながら、永远に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyudaiikezu anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara eienni samayou kotoni naruwa
无法升入极乐世界,你的灵魂将在无尽地痛苦中,永远地徘徊。
それでもいいの?
soredemo iino
这样也没关系吗?
制裁之时:
堕入黑暗裏的可怜影子啊,停止伤害他人的行为吧,犯下罪行的灵魂……
暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
人を伤つけ贬めて
hidowo kizutuke otoshimete
罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
(最经典的一句)
一遍、死んで见る?
ippen shinnde miru
想死一次麽?
最后在船上:
この怨み、地狱へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
这怨恨,将带你落入地狱
yon da de syou
是叫我麽?
私は阎魔爱。あなたが呼んだのよ。
watashiwa enmaai anataga yondano yo
我叫阎魔爱,是你叫我来的。
取出人偶后:
受け取りなさい。
uketori nasai
请收下这个。
あなたが本当に怨みを晴らしてと思ったら、
その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara sono akai itowo tokebaii
你当真要复仇的话,解开那红色的绳子就可以了。
糸を解けば、私と正式に誓约を交わしたことになる、
怨みの相手は、速やかに地狱に流されるわ。
itowo tokeba watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru uramino aitewa sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解开了绳子,就等於和我正是定下契约,我会立即将你怨恨之人带入地狱。
但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代偿を払って贳う。
tadashi uramiwo harashitara anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要复仇的话,你自己也要付出代价。
人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地狱に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu anataga shindara sonotamashiiwa jigokuni ochiru
诅咒人是双重的,在你死后,你的灵魂也会落入地狱。
极楽は渋滞行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを饱きないながら、永远に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyudaiikezu anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara eienni samayou kotoni naruwa
无法升入极乐世界,你的灵魂将在无尽地痛苦中,永远地徘徊。
それでもいいの?
soredemo iino
这样也没关系吗?
制裁之时:
堕入黑暗裏的可怜影子啊,停止伤害他人的行为吧,犯下罪行的灵魂……
暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
人を伤つけ贬めて
hidowo kizutuke otoshimete
罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
(最经典的一句)
一遍、死んで见る?
ippen shinnde miru
想死一次麽?
最后在船上:
この怨み、地狱へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
这怨恨,将带你落入地狱
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-14
展开全部
いっべん、死んで见る?
i (b)ben, shin de mi ru?
打了括号那个素促音,8用读滴。
i (b)ben, shin de mi ru?
打了括号那个素促音,8用读滴。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询