
4个回答
推荐于2018-05-13
展开全部
同意 ふゆのゆき的“お名前は何ですか”。
另外根据不同的对象可以有如下变化。
1)小孩:お名前は?
2)初次见面年纪相仿的人:(失礼ですが、)お名前は何ですか?
3)长辈或比自己地位高的人:(恐れ入ります、)お名前は何とお呼びしたらよろしいでしょうか?
4)恋爱中第一次见对方:(すみませんが、)お名前を伺ってもいいですか?
5)对客户或客人(比如在宾馆进行入住登记时):(恐れ入ります、)お名前お闻かせ愿いますか?或お名前をお愿いできますか?
总之,根据不同的场合,不同的对象,同样的一句“你叫什么名字”,日语的用法都是不一样的。
以上内容供参考。
另外根据不同的对象可以有如下变化。
1)小孩:お名前は?
2)初次见面年纪相仿的人:(失礼ですが、)お名前は何ですか?
3)长辈或比自己地位高的人:(恐れ入ります、)お名前は何とお呼びしたらよろしいでしょうか?
4)恋爱中第一次见对方:(すみませんが、)お名前を伺ってもいいですか?
5)对客户或客人(比如在宾馆进行入住登记时):(恐れ入ります、)お名前お闻かせ愿いますか?或お名前をお愿いできますか?
总之,根据不同的场合,不同的对象,同样的一句“你叫什么名字”,日语的用法都是不一样的。
以上内容供参考。
2013-09-14
展开全部
双方首次见面一般都会做自我介绍,不会直接问你贵姓之类,有时同辈或上下级间,直接问お名前は?(おなまえは)就可以
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-14
展开全部
お名前は何ですか。这样说好点
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-14
展开全部
怎么会没有礼貌呢 这样是可以的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询