if引导的真实条件句或虚拟语气改如何区分
if引导的真实条件句或虚拟语气改如何区分呢?有时候我总是弄混应该用真实的还是虚拟的语气,有没有什么简单明了的区分方式啊?看百度的里面的资料看的头都晕了说的太复杂例如一个生...
if引导的真实条件句或虚拟语气改如何区分呢? 有时候我总是弄混应该用真实的还是虚拟的语气,有没有什么简单明了的区分方式啊? 看百度的里面的资料看的头都晕了 说的太复杂
例如一个生活的句子“如果你不钱给我,我会杀了你” 我应该写成虚拟还是真实?
是 if you did not give the money to me, i would kill you, 还是 if you do not give the money to me, i will kill you? 展开
例如一个生活的句子“如果你不钱给我,我会杀了你” 我应该写成虚拟还是真实?
是 if you did not give the money to me, i would kill you, 还是 if you do not give the money to me, i will kill you? 展开
展开全部
if you do not give the money to me, i will kill you. 这句是对的。
If的虚拟语气通常是对已经过去的事情进行重新假设,意思是,假如当时。。。样的话。。。
或者是对不可能发生的事情进行假设,意思是,要是。。。样的话。。。
而你不给我钱,我就杀了你,这确实是可以发生的,所以不是虚拟语气,只是一般的条件状语从句
例如:
If you were here, I would not have gone with her.
假如你昨天在这,我就不会跟她一起走了。
这是虚拟语气,因为过去的事无法再来一次,是不可能发生的。
If的虚拟语气通常是对已经过去的事情进行重新假设,意思是,假如当时。。。样的话。。。
或者是对不可能发生的事情进行假设,意思是,要是。。。样的话。。。
而你不给我钱,我就杀了你,这确实是可以发生的,所以不是虚拟语气,只是一般的条件状语从句
例如:
If you were here, I would not have gone with her.
假如你昨天在这,我就不会跟她一起走了。
这是虚拟语气,因为过去的事无法再来一次,是不可能发生的。
追问
想你所举例的 If you were here, I would not have gone with her.假如你昨天在这,我就不会跟她一起走了。 对过去进行假设 不是应该写成 if had been/done + i would have done吗? 你这里的If you were here为什么不是 if you had been there 求解释
追答
你说的对 应该用had done 的形式。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |