一小段英语短文翻译--------------务必高手帮忙
(1)Giventhatmanypeople’smoods(情绪)areregulatedbythechemicalactionofchocolate,itwasprob...
(1)Given that many people’s moods(情绪)are regulated by the chemical action of chocolate, it was probably only a matter of time before somebody made the chocolate shop similar to a drugstore of Chinese medicine. Looking like a setting from the film Charlie& the Chocolate Factory, Singapore’s Chocolate Research Facility(CRF)has over 100 varieties of chocolates. its founder is Chris Lee who grew up at his parents’ comer store with one hand almost always in the jar of sweets.
(2)If the CRF seems to be a smart idea, that’s because Lee is not merely a seasoned salesperson but also head of a marketing department that has business relations with big names such as Levi’s and Sony. That idea surely results in the imagination at work when it comes to making different flavored(味道)chocolates.
请标准翻译第(2)段,不要机器翻译,谢谢 展开
(2)If the CRF seems to be a smart idea, that’s because Lee is not merely a seasoned salesperson but also head of a marketing department that has business relations with big names such as Levi’s and Sony. That idea surely results in the imagination at work when it comes to making different flavored(味道)chocolates.
请标准翻译第(2)段,不要机器翻译,谢谢 展开
展开全部
如果(成立)巧克力研究所(CRF)看起来像是个精明的想法,这是因为李不仅是位富有经验的销售人员,而且还是与知名商家利瓦伊公司和索尼公司有业务关系的销售部的首席领导人。在研究所开始制成不同口味的巧克力时,这种想法无疑收到实际运作过程中意料之外的效果。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
巧克力研究设施似乎是一个聪明的想法,那是因为李不单单是一个经验丰富的销售人员,但也是一个营销部门的负责人有业务关系的利维和索尼等大牌。这种想法肯定会导致想象中的工作,它涉及到不同口味的巧克力(味道)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询