
3个回答
展开全部
截港日期 翻译过来 应该是「货物持込みの缔切日」
下面是日本的制度详细说明,请参考。
货物持込みの缔切日は、 向け地や船会社によって异なるものの、 コンテナーの场合、本船出港日の前日、 混载便の场合、本船出港日の前々日 が、现状多いと思われます。
ただ、あまりに早く货物を発送し、 7~10日间港へ置いたままにしますと、 别途保管料が発生しますので注意が必要です。
下面是日本的制度详细说明,请参考。
货物持込みの缔切日は、 向け地や船会社によって异なるものの、 コンテナーの场合、本船出港日の前日、 混载便の场合、本船出港日の前々日 が、现状多いと思われます。
ただ、あまりに早く货物を発送し、 7~10日间港へ置いたままにしますと、 别途保管料が発生しますので注意が必要です。
追问
港切りはいいですか。
追答
没查到这个单词,应该没有这种说法
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询