
求解答过程:阅读文本选段,完成下
阅读文本选段,完成下面的题。西洋读者也觉得中国诗笔力轻淡,词气安和。我们也有厚重的诗,给情感、思恋和典故压得腰弯背断。可是中国诗的“比重”确低于西洋诗;好比蛛丝网之于钢丝...
阅读文本选段,完成下面的题。 西洋读者也觉得中国诗笔力轻淡,词气安和。我们也有厚重的诗,给情感、思恋和典故压得腰弯背断。可是中国诗的“ 比重 ”确低于西洋诗;好比蛛丝网之于钢丝网。西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗的音调比较单薄,只像吹着芦管。这跟语言的本质有关,例如法国诗调就比不上英国和德国诗调的雄厚,而英国和德国诗调比了拉丁诗调的沉重,又见得轻了。 何况中国古诗人对于叫嚣和呐喊素来视为低品的 。我们最豪放的狂歌比起你们的还是斯文;中国诗人狂起来时只不过有凌风出尘的仙意,我造过aeromantic一个英文字来指示这种心理。你们的诗人狂起来可了不得!有拔木转石的兽力和惊天动地的神威,中国诗绝不是贵国惠特曼所谓“野蛮犬吠”,而是文明人话,并且是谈话,不是演讲,像良心的声音又静又细——但有良心的人全听得见,除非耳朵太听惯了麦克风和无线电或者…… 1.文中加粗的“比重”一词指的是什么? _____________________________________________________ 2.简要解释“何况中国古诗人对于叫嚣和呐喊素来视为低品的”这句话的含意。 _____________________________________________________ 3.结合全文,简要谈谈这篇文章在语言上有怎样的特点。 _____________________________________________________ 4.下列有关文段内容的分析与解说,不正确的一项是( ) A.西洋读者觉得中国诗笔力轻淡,词气安和,这是与他们的诗雄厚和沉重相比较而言的。 B.其实中国也有厚重的诗,那是指那些在情感,思恋和典故方面比较丰富或考究的诗歌。 C.西洋诗在音调、笔力和词气方面也不尽相同。如法国诗调就比不上英国和德国诗调雄厚。 D.中国诗的狂放也与西洋诗不尽相同,中国的诗人狂得不过有仙意,而西洋的诗人则有“兽力”与“神威”。
展开
1个回答
展开全部
1.参考答案:指中国诗的音调比较单薄,不如西洋诗雄厚和沉重。 2.参考答案:这句话的意思是中国古代的诗人不喜欢用十分雄厚和狂放的音调写诗,他们认为诗是含蓄的,是用心灵来体味的,不必凭借语言来叫嚣和呐喊,那样的东西不能称之为好诗,那是低劣的,不被人看重。 3.参考答案:钱钟书融会多种知识,探幽人微,条理精辟地论述了中国诗歌的特点。并在保证论述严谨周密的同时运用了大量比喻,使文章多姿多彩,幽默睿智。真不愧为“文化大家”!(意思对即可) 4.B |
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询