南京人说的“潘西”是怎么由来的?
潘西为女孩子的意思,现在逐渐引申为女朋友。同样,在南京叫男孩为潘东,但现在已经很少有人说这个。潘西正确的应该写成盼兮。 取自《诗经.卫风.硕人》巧笑倩兮,美目盼兮。
80年代前尚无这种叫法,但从80年代初,南京人开始叫女孩子盼兮。
首先是从下关或浦口一带的高中开始的。这其中还有个典故。那时人都比较保守,但是年轻人对爱情的追求是一样的。男同学爱上了班里的一个女同学,便给那位女同学写了封情书。但那位女同学却将情书交给班主任。可恶的班主任居然在班会上朗诵了这封情书。其中情书中引用了“巧笑倩兮,美目盼兮”,班主任在评点时说:“不好好学习,整天‘盼东盼西’的,还想上大学啦!”结果男同学成了全校的笑柄。女同学成了盼兮。从此大家都改叫女孩子为盼兮了。
南京人说的“潘西”的由来
“潘西”在南京话里就是女孩子的意思,后逐渐引申为女朋友。“潘西”其实应写作“盼兮”,出自《诗经》“巧笑倩兮,美目盼兮”。“盼兮”是形容美人眼波流动,非常迷人。
说来还有个故事。那时候人都还比较保守,不像现在。但是年轻人心里对爱情的追求是一样的。有个男娃爱上了班里的一个女娃。那男娃给女娃写了封情书。可能女娃不愿意,于是把情书交给班主任老师了。这到没什么,那时候好像流行这么做。
可恶的是班主任居然在班会上朗诵了这封情书。情书中引用了“巧笑倩兮,美目盼兮”,班主任在评点时说了这么一句话:不好好学习,整天“盼东盼西”的,还想上大学啦!结果可想而之。男娃成了全校的笑柄。女娃成了盼兮。从此班级传班级,学校传学校,大家都改叫女娃为盼兮了。
拓展资料:南京话(Nankinese)
南京话又称南京官话,南京话在中国历史上长期是官方标准语,金陵雅言以古中原雅言正统嫡传的身份被确立为中国汉语的标准音,并深远地影响到直至今天的中国语言形态。加之六朝以来汉人文化上的优越意识,清代中叶之前历朝的中国官方标准语均以南京官话为标准。
取自《诗经.卫风.硕人》巧笑倩兮,美目盼兮。
80年之前没人这么叫女孩子。那时南京人叫女孩子女娃,男孩子男娃。 80年代初,南京人开始叫女孩子盼兮,首先是从高中生开始的。 根据偶的考证,首先是从下关或浦口一带的高中开始的。
“潘西”正确的应该写成盼兮。取自《诗经.卫风.硕人》中“巧笑倩兮,美目盼兮”。
2013-09-15