所以许王,欲以成吾君命,臣不恨也的翻译

 我来答
文以立仁
高粉答主

2022-09-05 · 文化领域创作者
文以立仁
采纳数:10428 获赞数:113850

向TA提问 私信TA
展开全部

《说苑·奉使》的原文应该是:解扬曰:“死以许王,欲以成吾君命, 臣不恨也。”

可翻译为:

解扬说:“我以死来承诺我王,是想要以此来完成我王赋予我的使命,我(对于死)没有什么遗憾哪。”

详解:

死以:宾语前置,可理解为“以死”,用死来……。许:答应,承诺。

欲以:想要用……。后面省略了介词宾语“此”。

恨:遗憾、后悔。不恨:不存在遗憾。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式