“表演的时间到了”用英语怎么说
展开全部
1)电视主持人常说: Time's up!
2)Time's over. 意思也一样. 主持人不常说,因为Time's up, s与up连读后,干净有力,简短.生动点.
3)Time out.或Time is out.
对比三种说法, Time's up强调时间到的那瞬间.up是接近的意思.刚好接近到完了.后两种就没有这么"生感".只是一种说明.
顺便说一下, Time is coming,Time is coming up, 是"时间就要到了"的意思. 英文广告时间常有小字表明"Next coming up".
2)Time's over. 意思也一样. 主持人不常说,因为Time's up, s与up连读后,干净有力,简短.生动点.
3)Time out.或Time is out.
对比三种说法, Time's up强调时间到的那瞬间.up是接近的意思.刚好接近到完了.后两种就没有这么"生感".只是一种说明.
顺便说一下, Time is coming,Time is coming up, 是"时间就要到了"的意思. 英文广告时间常有小字表明"Next coming up".
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询