有关短篇的英文诗歌3首

 我来答
成大文化17
2022-07-20 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:457
采纳率:0%
帮助的人:71.9万
展开全部

  原始艺术是诗歌、音乐、舞蹈三位一体的艺术。我精心收集了有关短篇的英文诗歌,供大家欣赏学习!

  有关短篇的英文诗歌篇1

  《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

  李白

  杨花落尽子规啼,

  闻道龙标过五溪。

  我寄愁心与明月,

  随风直到夜郎西。

  To Wang Changling on His Banishment to Longbiao

  Li Bai

  As willow-down's all gone and cuckoos out with disturbing cries,

  I hear of thy fording five streams trudging for longbiao on tribesmen's heights.

  I entrust to the bright and lofty moon my sorrow-laden heart,

  For it to accompany thee to the west of Yelang, thy lonely part.

  有关短篇的英文诗歌篇2

  《三五七言》

  李白

  秋风清,

  秋月明,

  落叶聚还散,

  寒鸦栖复惊,

  相思相见知何日?

  此时此夜难为情!

  Yearning

  Li Bai

  Fresh autumn breeze,

  Bright autumn moon.

  Fallen leaves gather and scatter around the trees;

  Cold-stricken crows soon fall asleep and wake as soon.

  I long for you. When can I see your longing look?

  How can I bear this lonely night, this lonely nook?

  有关短篇的英文诗歌篇3

  《赠张云容舞》

  杨玉环

  罗袖动香香不已,

  红蕖袅袅秋烟里。

  轻云岭上乍摇风,

  嫩柳池边初拂水。

  Dancing

  Wide sleeves sway.

  Scents,

  Sweet scents

  Incessant coming.

  It is red lilies,

  Lotus lilies,

  Floating up,

  And up,

  Out of autumn mist.

  Thin clouds

  Puffed,

  Fluttered,

  Blown on a ripping wind

  Through a mountain pass.

  Young willow shoots

  Touching

  Brushing

  The water

  Of the garden pool.

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式