丹阳送韦参军古诗翻译
1个回答
展开全部
《丹阳送韦参军》翻译是我在丹阳城外送你上船,这一分别,使得我们感受两个不同地方的深秋。天色已晚我还站在江头遥望江北,寒鸦已经归巢,江水依然无语东流。
《丹阳送韦参军》是唐代诗人严维创作的一首诗,此诗通过描述作者送别友人途中的所见所闻,抒写了作者与友人离别前后的真挚感情。全诗造语清丽流畅,感情深挚自然,情景高度和谐,妙语连珠,余韵无穷,堪称唐人赠别诗中的精品。
严维,字正文,越州山阴人,唐肃宗至德二载以辞藻宏丽进士及第。授诸暨尉,官至秘书省校书郎,与刘长卿友善,《全唐诗》存其诗一卷。
作品赏析:
《丹阳送韦参军》是一首赠别之作,抒写作者给韦参军送行以及送走之后的情景,表现了作者与韦参军之间的真挚情谊。前两句是写送行,首句丹阳郭里送行舟,交待了送别的地点和友人出行的方式,古代城防有内外两道,内为城而外为郭。
后两句写别后的情景,表达送别之后对韦参军的深切思念,日晚江南望江北,点明友人远行的方向是江北。此诗妙语连珠,情景交融,真切自然,既能把淳朴真挚的感情渗透在景物的描写中,又能在抒情中展现画图,产生了辞有尽而意不尽的效果。
以上内容参考:百度百科-《丹阳送韦参军》
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询