日本的文字「平假名」和「片假名」有甚么分别???
1个回答
展开全部
平仮名(平假名,Hiragana): 特点:由汉字草书演变而成,在日语里一个平假名代表一个音节。 故每个假名均有其个别的读音。 用法:平假名通常被用于书写日语里故有的词语及各种词类。 通常这些词语或词类是日本故有,或者是从中国传入。 在标示汉字读音时大多使用平假名去标示。 故平假名可以说是日语书写系统里的骨干。 例子:こんにちは。(午安) 私は学生です。(我是学生) 片仮名(片假名,Katakana): 特点:由汉字偏旁的草书演变而成,在日语里一个片假名代表一个音节。 故每个假名均有其个别的读音。 用法:现代多用片假名去书写一些来自欧美语系的外来词语。 千万不要误会以片假名书写的词语一定是来自英语。 有不少词语其实是来自其他欧洲语系的,如德语、意大利语、葡萄牙语等等。 有时在书藉当中,作者可能会使用片假名,去代替本来的平假名或汉字, 以收强调的效果。什至一些新兴用语、年轻人用语,或者地区方语等等, 因无本字,也有可能会以片假名书写,用以与标准日语分开。 例子:アルバイト([德]Arbeit, *** ) パソコン([英]Personal Computer,个人电脑) 的确有发音一样,但是分别以平假名和片假名书写的词语: 例如:「アイス」和「爱す」(两者均是a i su) 以片假名书写的:「アイス」是英语「ice」的意思。 以平假名和汉字书写的:「爱す」是动词,有「爱」的意思。 有时候,以片假名书写来达到强调的作用。 「车がほしい。」和「クルマがほしい。」 两句都是指「很想要一台车子」,但后者的写法会更加突出了「车子」一字。 又有如书写日本地区方言的时候,也会常见片假名。 「ホンマ?そうやで。」([关西腔]真的吗?是啊。) 希望能让你清楚明白。
参考: 回答早小通~
平仮名 可以睇成系日文字母嘅小楷
广为日本人应用.....(汉字只用于文章
报章...等...日本人一般用平仮名写信沟通) 片仮名 可以睇为日文字母嘅大楷
普遍用于外来语上.....有些感叹词有时也会用上片仮名....意思没有不同
估计只为强调语气...
参考: 自己所知
睇 *** zh. *** /w/index?title=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&variant=zh-
参考: zh. *** /w/index?title=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&variant=zh-
参考: 回答早小通~
平仮名 可以睇成系日文字母嘅小楷
广为日本人应用.....(汉字只用于文章
报章...等...日本人一般用平仮名写信沟通) 片仮名 可以睇为日文字母嘅大楷
普遍用于外来语上.....有些感叹词有时也会用上片仮名....意思没有不同
估计只为强调语气...
参考: 自己所知
睇 *** zh. *** /w/index?title=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&variant=zh-
参考: zh. *** /w/index?title=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&variant=zh-
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询