感ずる和感じる的区别是什么?
1个回答
展开全部
日语中有一些サ变动词,是由一个汉字和する复合而成的,这样的汉字往往最后一个音节是拨音ん或表示长音的う,い,在这种情况下,词尾的する要浊化成ずる,它们大致可以分成三种:
感ずる 命ずる 案ずる
先んずる 谙んずる
重んずる 軽んずる 甘んずる
这些サ变动词的变化如下:
感じない 感ぜぬ 感ぜられる
感じます 感じて 感じやすい
感じる
感ずれば
感じろ 感ぜよ
这些サ变动词在口语中经常按ザ行上一段动词活用变化,所以感ずる在口语中就变成了感じる,这两个动词完全是没有区别的,只是同一个动词的两个变体。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询