【歌词翻译】テテ-近藤晃央歌词翻译希望(日文歌翻译)

【テテ】【近藤晃央】作词:近藤晃央作曲:近藤晃央失うことを恐れ过ごした仆の右手は仆の左手と系がれ、ただ愿っていた君の手を引いた仆のこの手は今仆の手を握るためにあるの?分か... 【テテ】【近藤晃央】

作词:近藤晃央
作曲:近藤晃央

失うことを恐れ过ごした仆の右手は
仆の左手と系がれ、ただ愿っていた

君の手を引いた仆のこの手は今仆の手を握るためにあるの?
分からないままでいいの?
“失ってから分かる大切なもの”じゃない
大切じゃないものは、失うこともないの

“何もできそうにない”もどかしさから “何かしたい”意思を感じながら
この手と手 ほどいてさ 自分だけじゃない世界へ

この手と手が掴めるものが2つだけなら
君の手と手を握り、君という1つがいいんだ
to I じゃないや Iじゃないや
こゝろ系いでいたいや
to I じゃないや Iじゃないや
いつも系いでいたいや

たとえ闇に覆われ见失ったとしても
结ばれた指先で消え去った译じゃないの

瞬きする度 变わりゆく时代 目に见えないものばかり手にしたい?
それこそが闇でしょう?幻のような世界で

见えるものより触れられるものを守りたくて
见えないものより触れられないものを追いかけたくて
from eyeじゃないや eyeじゃないや
暗がり照らし出すのは
from eyeじゃないや eyeじゃないや
决して见えぬ温もりだ

君の手が震えて寂しそうで怖がっていた
手缲り寄せたその手は何故か仆の手より温かかった
何か夺い取る事も 失う事も 伤付ける事も
“爱しんだ”と呼ばれるだけの残酷さで

Thumb Up赞同 人差し指に止まれ
掌の运命なら 逆らってしまえ

この手と手が掴めるものが2つだけなら
君の手と手を握り、君という1つがいいんだ
to I じゃないや Iじゃないや
こゝろ系いでいたいや
to I じゃないや Iじゃないや
いつも系いでいたいや

相当不错的曲子 卖节操求翻译
展开
 我来答
Millie149
2013-09-27 · TA获得超过408个赞
知道小有建树答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:203万
展开全部
生活在害怕失去的恐惧中的我的右手
跟我的左手紧系在一起,只是在祈盼著

曾经拉著你的手的我的这只手现在是为了握著自己的手而存在吗?
一直懵然不知真的没问题吗?
并不是「在失去时才发现是重要的事物」
而是若非重要的事物,根本谈不上失去了

在「像是什麼都无法做到」的焦躁感中 边感受著“想要做点什麼”的意志
这只手和手 是时候要松开了 迈向并非只有自己的世界

如果这双手能够抓紧的东西只有两件的话
那就握紧你的双手,只要你这一件东西就好了
不是跟我的 不是跟我的
希望内心能够连系在一起
不是跟我的 不是跟我的
任何时候也想连系在一起

纵使被黑暗覆盖著 使我看不见了
连系在一起的指尖 并不会因此而消失

在这个瞬息万变的时代 只是想要得到肉眼看不到的东西吗?
那样的话才是真正的黑暗吧?对这个虚幻般的世界来说

比起能够看到的东西,更想要守护能够触摸的东西
比起不能看到的东西,更想要追求无法触摸的东西
不是用眼睛 不是用眼睛
把黑暗驱走的
不是用眼睛 不是用眼睛
是绝对无法看见的温暖

你的手在颤抖著 像是因寂寞而感到害怕
但那只拉到身旁的手却不知为何比我的手还要温暖
对於无论是抢夺某种东西一事 失去某种东西一事 伤害某种东西一事
也只是用「真可邻啊」这句话来概括的残酷

Thumb Up(竖起拇指)赞成 用食指去制止吧
如果那是在手心的命运 那就反转过来吧

如果这双手能够抓紧的东西只有两件的话
那就握紧你的双手,只要你这一件东西就好了
不是跟我的 不是跟我的
希望内心能够连系在一起
不是跟我的 不是跟我的
任何时候也想连系在一起
玖兰欣黎
2013-09-15 · TA获得超过391个赞
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:30.7万
展开全部
不会日语啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雪如宛若
2013-09-17 · TA获得超过424个赞
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:6万
展开全部
寄到家阿发可怜、、
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式