韩雪的《飘雪》是翻唱还是改编自日文歌?
《对不起我爱你》和《飘雪》都是翻唱自日本歌手中岛美嘉的《雪之华》。
《雪之华》(原名:雪の华)是中岛美嘉在2003年10月1日发行的第10张单曲。由Satomi作词,松本良喜作曲及编曲。先后被多个艺人翻唱。
韩雪 翻唱《飘雪》出自2004年10月15日发行的个人首张专辑《飘》。
朴孝信 翻唱《雪之花》出自2004年月15日发行的《对不起,我爱你》原声大碟。
扩展资料:
歌词:
のびた阴(かげ)を 舗道(ほどう)にならべ
不断延伸的影子 在红砖道上并列
夕闇(ゆうやみ)のなかを 君(キミ)と步(ある)いてる
在深夜与你并肩走着
手(て)を繋(つな)いで いつまでもずっと
永远紧紧牵着手 只要能在你身旁
そばにいれたなら 泣(な)けちゃうくらい
我就感动得快要哭泣
风(かぜ)が冷(つめ)たくなって 冬(ふゆ)の匂(にお)いがした
风儿变得寒冷 有了冬天的味道
そろそろこの街(まち)に 君(キミ)と近付(ちかづ)ける 季节(きせつ)がくる
这条街也即将到了 能和你接近的季节来临
今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の华(はな)を ふたり寄(よ)り添(そ)って
今年 最初的雪花 向我俩*近
眺(なが)めているこの时(とき)に 幸(しあわ)せがあふれだす
在眺望着的这个时间里
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない ただ、君(キミ)を爱(あい)してる
充满了幸福的喜悦
(こころ)からそう思(おも)った
没有撒娇和脆弱
参考资料: