求日语高手翻译成日文。。

刚来到东京的时候,是去年10月份。我感觉东京是一个很繁华很美丽的城市,能在这座城市中留学,我感到很高兴。这是我第一次离开祖国一个人在国外生活,没有规划好自己的消费,除了生... 刚来到东京的时候,是去年10月份。我感觉东京是一个很繁华很美丽的城市,能在这座城市中留学,我感到很高兴。

这是我第一次离开祖国一个人在国外生活,没有规划好自己的消费,除了生活费、住宿费等等,一开始还经常和朋友出来玩,买了很多不必要的东西,把从家里带的日元很快就花的没剩下多少了。

这时候才发现自己带来的钱这么快就不够用了,可是又不好意思跟家里说,于是打算在这里找份工打。

最初是从车站内的杂志town work上面打电话问工作,但都说我日语不好,都被拒绝了。后来和朋友一起在街边的超市、料理店等地方找工作,面试了好几家,但结果还是失败了,心理挺受打击的,当时就感觉找工作好难。

就因为这样,那段时间情绪一直很低落,也变的不怎么去语言学校听课了,当时有想放弃留学的念头。后来和家里打了电话,把我这边的所有情况都跟家人讲了,家人希望我不要继续找工作了,家里希望我能认真继续在这边留学,所有留学的费用家里帮我支付,不希望我半途而废。

跟家人通话后,我自己也反醒了很久,我不应该不来学校上课,这样对自己和家人都不负责。于是这周我在学校报名了12月份的日语能力考试,在今后的日子里我决定认真读书,给自己制定了新的目标,就是通过12月份的日语能力考试。而且我保证以后每天都按时听课,不再缺勤!

目前在语言学校的出勤率不够,这次签证更新老师让写理由书,下周就要交给入管了,求谁能帮我翻译成日文。。。实在感激不尽!!
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2018-04-26
展开全部
东京に来たばかりのときは、昨年10月のことである。东京はとてもいい感じだった繁华街ではとても美しい都市だったので、この都市の中で留学しなくて、私はとてもうれしく思っています。これは私が初めて故国を离れて一人で海外生活を计画しなかった良い自分の消费は、生活费、宿泊费など、最初はよく友达と游びを多く购入して不必要なもので、家から连れてきた円だったが、すぐに花の残っていない。つくと自分自身にもお金が足りないましたが、それよりも、家には、そこでつもりはここへの就职工打を放った。最初は駅内の雑志town workの上に电话で闻いてみたら仕事だが、はすべて私の日本语が悪いと、全部断りました。その後、友达と一绪には街路スーパーマーケットや料理店などどこにも仕事を探して、面接だった。何社だったが、结果は失败しても、心理はとてもショックだったんですけど、その时感じて仕事を见つければいい难しいです。このような点のため、その间感情を探しても、どのように言语の习惯が学校の授业を受けましたが、当时は谛めたいで留学していることを决意した。その後も、自宅に电话をかけ、わたしをこちらのすべての状况にも家族との话になった、家族の希望はない仕事を探していましたが、家であたしのことを真剣に引き続きがこちらに留学し、すべての留学费用が家に手伝ってくれますが、私は支给せざるを得ない。(家族と通话した後、自分も反、目が覚めると、もう来ない学校に通うしなければならない。そうすると、自分や家族も责任を负わない。そこで今周は私は学校で志愿した12月の日本语能力试験では、今后の日の中で私の决定を勉强する、自分が作成したもので、新しい目标がすべきことは、12月の日本语の能力试験を受けた。私は保证して以降もちゃんと授业に参加して、もはや无断欠勤した!
樱花昵逝
2013-09-15 · TA获得超过189个赞
知道小有建树答主
回答量:200
采纳率:0%
帮助的人:122万
展开全部
刚来到东京的时候,是去年10月份。我感觉东京是一个很繁华很美丽的城市,能在这座城市中留学,我感到很高兴。
东京に来たばかりの时は、昨年10月。私东京感じはとてもにぎやかでとても美しい都市で、はこの町に留学、嬉しく思って。

这是我第一次离开祖国一个人在国外生活,没有规划好自己的消费,除了生活费、住宿费等等,一开始还经常和朋友出来玩,买了很多不必要的东西,把从家里带的日元很快就花的没剩下多少了。
これは私が初めて祖国を离れて一人で外国で生活して、计画を立てない自分の消费は、生活费、宿泊费など、最初はよく友达と游びに出てくる、たくさん买った不必要なものを持って、家からの円はすぐに花のあまり残っていない。

这时候才发现自己带来的钱这么快就不够用了,可是又不好意思跟家里说,于是打算在这里找份工打。
この时にやっと発见の自分のお金にこんなにすぐ足りないで、しかしまたすみませんと家によると、そしてここで仕事を探すつもり。

最初是从车站内的杂志town work上面打电话问工作,但都说我日语不好,都被拒绝了。后来和朋友一起在街边的超市、料理店等地方找工作,面试了好几家,但结果还是失败了,心理挺受打击的,当时就感觉找工作好难。
最初は駅から内の雑志town work上电话で仕事は私の日本语が下手でも断られた。その後、友达と一绪に街のスーパー、料理店などで仕事を探して、面接何轩のだが、结果的には失败した、心のとてもショックだったのは、当时感じで仕事を探しにくい。

就因为这样,那段时间情绪一直很低落,也变的不怎么去语言学校听课了,当时有想放弃留学的念头。后来和家里打了电话,把我这边的所有情况都跟家人讲了,家人希望我不要继续找工作了,家里希望我能认真继续在这边留学,所有留学的费用家里帮我支付,不希望我半途而废。
だから、あの时间の情绪はずっと下がって、があまり言语学校に行って授业を受けて、その时留学を谛めたい。その後、家に电话をした、私をこちらのすべての场合も家族と话した、家族の希望で引き続き探して働いて、家に私が真剣に引き続きこちらで留学し、すべての留学の费用を支払う家に私を手伝って、望んでいない中途半端。

跟家人通话后,我自己也反醒了很久,我不应该不来学校上课,这样对自己和家人都不负责。于是这周我在学校报名了12月份的日语能力考试,在今后的日子里我决定认真读书,给自己制定了新的目标,就是通过12月份的日语能力考试。而且我保证以后每天都按时听课,不再缺勤!
家族と通话後、自分も反目が覚めたのがとても长くて、私は学校に来ないように授业を受けて、自分や家族にも责任を负わない。そこで今周私は学校に申し込みました12月の日本语能力试験は、今後の日の中で私は真剣に本を読むことを独自に作成した新たな目标は、12月の日本语能力试験。そして私は保证してから毎日时间通りに授业を受けて、もはや欠勤!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夜光闪烁Cc
2013-09-15 · TA获得超过219个赞
知道答主
回答量:213
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
以前生米煮成熟饭,女的就是你的人 了,现在你就算把生米煮成爆米花都 不管用了!其实我们国家不是一夫一 妻制,而是一房一妻制,无房就无妻 ,多房就多妻。哥从前一直不明白, 为啥老婆叫大房、二房、三房……如今 真的懂了,古人诚不我欺也!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式