口译职业可译为什么
展开全部
口译职业可分为in-house和freelance。
口译分类的criteria比较繁杂,就其工作场所可以分为in-house和freelance.前者一般是在翻译公司里干的,跟普通白领一样坐在办公室里,单子是由上级统一分配的,但也可以主动争取,这就靠个人能力和职场人际关系了。
优势是收入稳定,毕竟是签了劳务合同的,你即使没单子做也有固定收入。缺点是公司抽水很厉害,上海这边的翻译公司抽水在30%-50%比较常见,甚者可达70%。说白了就是在剥削劳动力,所以很多in-house的目标是做freelance此外,有部分公司是自己有常驻翻译的。
口译员的好处:
作为一名口译人员,你能帮助人们相互理解和有效沟通,这也许是你职业生涯中最得益的一点。你在学习外语和掌握口译技巧方面所付出的努力,会从与你共事的人简单的一句“谢谢”或面部表情中获得最好的回报。将信息从一种语言正确地传递到另一种语言,从而打破沟通障碍,这是口译职业最特别的优势之一。
作为一名口译员意味着你需要及时了解周围新的发展动态,不仅是语言方面,而且还有与笔译和口译相关的技术方面。选择这个职业意味着要接受一生不断地学习,以及掌握在线学习不同的学习方式和发展趋势。
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询