日本住址翻译为英语- 日本 神奈川县 相模原市 中央区 上矢部 5丁目10-16 怎么翻译为英文地址呢呢?在线等

日本神奈川县相模原市中央区上矢部5丁目10-16怎么翻译为英文地址呢呢?... 日本 神奈川县 相模原市 中央区 上矢部 5丁目10-16
怎么翻译为英文地址呢呢?
展开
 我来答
帐号已注销
科技发烧友

2013-09-16 · 智能家居/数码/手机/智能家电产品都懂点
知道大有可为答主
回答量:2018
采纳率:0%
帮助的人:954万
展开全部

5 Chome-10-16 Kamiyabe,Chuo-ku, Sagamihara-shi, Kanagawa-ken, Japan

这个地址和Tokyo没有直接关系。外观大致如此:

龙云aaron
2013-09-16 · TA获得超过3037个赞
知道大有可为答主
回答量:1576
采纳率:75%
帮助的人:631万
展开全部
10-16,Gochome, Kamiyabe,chuo-ku,Sagamihara City,Kanagawa prefecture, Tokyo,Japan

谢谢!希望你采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
飞绍4
2013-09-16 · TA获得超过2038个赞
知道答主
回答量:306
采纳率:0%
帮助的人:150万
展开全部
Kanagawa prefecture phase mode on the original city central vector of 5 street 10 to 16
对你有帮助的话,采纳吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友048dd24
2013-09-16 · TA获得超过531个赞
知道小有建树答主
回答量:439
采纳率:0%
帮助的人:328万
展开全部
如果你是寄快递回国的话..
其实就是像Japan,Kanagawa-ken,Sagamihara-shi,Chuo-ku,Kamiyabe,5-10-16...

是寄快递到日本去的话..最好在附个日文地址..当然这样已经能寄到了-。-
追问
谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式