西班牙语句子结构
西语的句子结构越到后面感觉越复杂,因为感觉和英语的主谓宾什么的差别蛮大,请大家帮我分析下下面的句子结构,然后说下相关的类型的句子是怎么构成的?1.Aquiénvaisav...
西语的句子结构越到后面感觉越复杂,因为感觉和英语的主谓宾什么的差别蛮大,请大家帮我分析下下面的句子结构,然后说下相关的类型的句子是怎么构成的?1. A quién vais a ver el lunes.2. - �0�7Dónde compran ustedes las comidas ? - Las compramos en el mercado.这里,宾格代词什么时候要放在变位动词之前?那什么时候又放在动词之后?3. - �0�7Qué vas a comprar al mercado? - Voy a comprar comidas.当对宾语提问时,疑问词之后的句子是如何排列的?同时麻烦分析一下这个问句的结构。 希望大家给我传授点自己的经验,真的感觉学了几课后就开始有点遇到瓶颈了。那本《教学参考》讲的不是很详细,我又是自学,又没有别的配套的教材?
展开
2个回答
2013-09-18
展开全部
这位同学其实西班牙语就是这样的.是哭着进去,笑着出来的.初学者都会有这种感觉的.我也是这样的.那我们就来看看你的难点.其实一点都不难.
1:你说的 �0�7A quién vais a ver el lunes? 这句句子的结构是ir +a un lugar+a+hacer algo.或ir +a +hacer algo.那么现在我们把这句话改成陈述句就是 vais a ver alguien el lunes.记住当你改成疑问句时,必须把前置词a提到句子的最前面。所以就出来了这句句子 �0�7A quién vais a ver el lunes?意思是:周一你们将要要去看谁?那么我再举几个例子给你看看,试着做个对比一下。如:Quiero hablar de josé.那么这句句子如果要你改成疑问句的话自然就是�0�7De quién quieres hablar?意思是我想说说和塞。那么疑问句的意思是:你想说说谁呢?把前置词de移到了句子的最前面。
如:Digo a Ana lo que pasó ayer.意思是我告诉安娜昨天所发生的。那么如果把这句话改成疑问句的话当然应该是:�0�7A quién dices lo que pasó?意思是你把昨天所发生的告诉谁了?还是老样子把前置词a提到了句子的最前面。
如;Hoy por la ma�0�9ana ya he visto a mi abuela.意思是今天早上我已经看过我的外婆了。当然,在这里如果把它改成疑问句的话应该是:�0�7A quién has ya visto hoy por la ma�0�9ana? 你今天早上看过谁了?回答则可以是:A mi abuela.就简简单单的一句就可以了。因为西班牙人很忌讳一句句子重复说。上面的几个例子也是如此。这个句型你应该搞懂了吧?那我们再说下一个语法。就是西班牙语的宾格代词的用法。宾格代词的语法其实就是我上面跟你说的有点像的。就是在一句话里面,当同一个名词连续出现两次的时候,那么第二次就应该用宾格代词,来取代它。因为西班牙人很忌讳一句话,或一个单词连续出现两次。你所说的句子中�0�7Dónde compran ustedes las comidas ?意思是:诸位在那里购买食品?但注意comida很少用做复数形式。因为是一个集合名词。只有在食品的种类很多的情况下才可以用。那么你的回答应该是:Las compramos en el mercado.意思是:我们在市场上购买的。这里的las就恰恰代替了上面一句话中的las comidas.而如果不用las,回答就应该是:compramos las comidas en el mercado.这里显然就是重复了。所以要用las来代替。那我再举几个例子。
如:�0�7sta película es muy interesante.�0�7La ves?这句话的意思是:这部电影很有趣。你看了吗?这里由于电影是阴性名词。所以后面完全就可以代替 película 写成la来代替。
如; Tomo café �0�7no lo tomas? 意思是:我喝咖啡。你不喝吗?这里咖啡是阳性名词,所以用lo代替它。
如:Juego el ordenador.sí,yo también lo juego.意思是我玩电脑。是,我也玩。这里,由于电脑是阳性名词,所以也用lo来代替它。至于你说的西班牙语语序的话,不必太过担心。西班牙语的语序没有做很多的要求。单词与单词之前前后的位置可以自己随意调动。我们还是那你的例子来说吧。�0�7 A quién vais a ver el lunes?你们周一将去看谁?当然,这句话还可以写成:�0�7A quién el lunes vais a ver?至于教材的话,我建议你去买《现代西班牙语》第一册。因为你是初学者,所以我认为这本书很适合你。它里面有基本的读音,与语法。它还有一本配套的教材,里面会有书中没有的语法,和书中语法的难点。如果你的基础好点了还可以买《新编西班牙语阅读教材》第一册。里面有许多西班牙语的小文章。很有趣。
希望以上的语法和书会对你有帮助。
1:你说的 �0�7A quién vais a ver el lunes? 这句句子的结构是ir +a un lugar+a+hacer algo.或ir +a +hacer algo.那么现在我们把这句话改成陈述句就是 vais a ver alguien el lunes.记住当你改成疑问句时,必须把前置词a提到句子的最前面。所以就出来了这句句子 �0�7A quién vais a ver el lunes?意思是:周一你们将要要去看谁?那么我再举几个例子给你看看,试着做个对比一下。如:Quiero hablar de josé.那么这句句子如果要你改成疑问句的话自然就是�0�7De quién quieres hablar?意思是我想说说和塞。那么疑问句的意思是:你想说说谁呢?把前置词de移到了句子的最前面。
如:Digo a Ana lo que pasó ayer.意思是我告诉安娜昨天所发生的。那么如果把这句话改成疑问句的话当然应该是:�0�7A quién dices lo que pasó?意思是你把昨天所发生的告诉谁了?还是老样子把前置词a提到了句子的最前面。
如;Hoy por la ma�0�9ana ya he visto a mi abuela.意思是今天早上我已经看过我的外婆了。当然,在这里如果把它改成疑问句的话应该是:�0�7A quién has ya visto hoy por la ma�0�9ana? 你今天早上看过谁了?回答则可以是:A mi abuela.就简简单单的一句就可以了。因为西班牙人很忌讳一句句子重复说。上面的几个例子也是如此。这个句型你应该搞懂了吧?那我们再说下一个语法。就是西班牙语的宾格代词的用法。宾格代词的语法其实就是我上面跟你说的有点像的。就是在一句话里面,当同一个名词连续出现两次的时候,那么第二次就应该用宾格代词,来取代它。因为西班牙人很忌讳一句话,或一个单词连续出现两次。你所说的句子中�0�7Dónde compran ustedes las comidas ?意思是:诸位在那里购买食品?但注意comida很少用做复数形式。因为是一个集合名词。只有在食品的种类很多的情况下才可以用。那么你的回答应该是:Las compramos en el mercado.意思是:我们在市场上购买的。这里的las就恰恰代替了上面一句话中的las comidas.而如果不用las,回答就应该是:compramos las comidas en el mercado.这里显然就是重复了。所以要用las来代替。那我再举几个例子。
如:�0�7sta película es muy interesante.�0�7La ves?这句话的意思是:这部电影很有趣。你看了吗?这里由于电影是阴性名词。所以后面完全就可以代替 película 写成la来代替。
如; Tomo café �0�7no lo tomas? 意思是:我喝咖啡。你不喝吗?这里咖啡是阳性名词,所以用lo代替它。
如:Juego el ordenador.sí,yo también lo juego.意思是我玩电脑。是,我也玩。这里,由于电脑是阳性名词,所以也用lo来代替它。至于你说的西班牙语语序的话,不必太过担心。西班牙语的语序没有做很多的要求。单词与单词之前前后的位置可以自己随意调动。我们还是那你的例子来说吧。�0�7 A quién vais a ver el lunes?你们周一将去看谁?当然,这句话还可以写成:�0�7A quién el lunes vais a ver?至于教材的话,我建议你去买《现代西班牙语》第一册。因为你是初学者,所以我认为这本书很适合你。它里面有基本的读音,与语法。它还有一本配套的教材,里面会有书中没有的语法,和书中语法的难点。如果你的基础好点了还可以买《新编西班牙语阅读教材》第一册。里面有许多西班牙语的小文章。很有趣。
希望以上的语法和书会对你有帮助。
2013-09-18
展开全部
动词变为了,宾格代词就必须提前。如果是原形动词可以放后面,也可以放前面。me puede hacer un favor?puede hacerme un favor?都可以。对宾语提问时,就把疑问词提前就可以了。voy a comprar comidas al mercado,直接把comidas变成疑问代词提前que vas a comprar al mercado.当然相应的动词还是要变位的,因为人称不一样了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询