上林赋原文及翻译
《上林赋》原文及翻译如下:
原文:亡是公听然而笑曰,楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。
翻译:亡是公张口大笑道,楚国是有错误,但齐国也未必正确。若说让诸侯交纳贡品,并不是为图财物,而是要他们定期来朝陈述政事方面的情况。划定封地的疆界,也不是护守边境,而是防止诸侯放纵有越轨的行为。如今齐国被封为东方的藩属,对外却私自与肃慎往来,超出国土远离须界,越过东海而去游猎,本来从道理上是说不过去的。
《上林赋》赏析
全赋先铺陈叙事,突出地表现了叙事大赋的艺术成就。后说理陈志,集中地体现了讽谏的政治内容和讽谏的艺术手段。虽兴少而比赋多,但既收到了写物图貌,蔚似雕画、繁类以成的效果,又达到了控引天地、错综古今、光采炜炜而欲燃,声貌岌岌其将动的程度。在巨丽的艺术载体之中充分实现了作者所谓赋家之心,苞括宇宙,总揽人物的意愿。
从艺术成就上看,此赋结构宏大,推天子之苑囿,将宇宙六合,天下山川尽收笔端,赋中的若干段落,各有主题支配,就算删除一、二节,也不会影响整篇结构。加之内容广博,不管山川多么雄奇,宫观多么壮丽,草木多么名贵,鳞介多么珍异,鸟兽多么殊绝,都被一种占有的形态而存在。
以上内容参考:百度百科—《上林赋》