滨崎步《HEAVEN》的中文歌词
2013-09-18
展开全部
HEAVEN最期に君が微笑んで
最後你带著微笑
真っすぐに差し出したものは
伸直双手献给我的一切
ただあまりに绮丽すぎて
因为是那样地美丽
こらえきれず涙溢れた
令我不由地泪水盈框
あの日きっとふたりは爱に触れた
那一天想必你我都触碰到了爱情私达は探し合って
我们互相寻觅
时に自分を见失って
时而迷失了自己
やがて见つけ合ったのなら
现在终於找到了彼此
どんな结末が待っていても
无论最後是什麼结局
运命と呼ぶ以外他にはない
这只能称作是命运Lalala... Lalala...君が旅立ったあの空に
你出发前往的那片天空
优しく私を照らす星が光った
有温柔的星光照亮了我侧にいて爱する人时を越えて形を変えて
陪在我身旁心爱的人啊哪怕跨越了时空改变了样貌
ふたりまだ见ぬ未来がここに
我俩尚未见过的未来
ねえこんなにも 残ってるから
我瞧会有这麼多 留在这里侧にいて爱する人时を越えて形を変えて
陪在我身旁心爱的人啊哪怕跨越了时空改变了样貌
ふたりまだ见ぬ未来がここに
我俩尚未见过的未来
残ってるから
会留在这里信じて爱する人私の中で君は生きる
请相信我心爱的人啊在我的心中你一直活著
だからこれから先もずっと
所以说今後无论再过多久
サヨナラなんて言わない
我永远都不会说再见あの日きっとふたりは爱に触れた
那一天想必你我都触碰到了爱情
那一天想必你我都触碰到了爱情
最後你带著微笑
真っすぐに差し出したものは
伸直双手献给我的一切
ただあまりに绮丽すぎて
因为是那样地美丽
こらえきれず涙溢れた
令我不由地泪水盈框
あの日きっとふたりは爱に触れた
那一天想必你我都触碰到了爱情私达は探し合って
我们互相寻觅
时に自分を见失って
时而迷失了自己
やがて见つけ合ったのなら
现在终於找到了彼此
どんな结末が待っていても
无论最後是什麼结局
运命と呼ぶ以外他にはない
这只能称作是命运Lalala... Lalala...君が旅立ったあの空に
你出发前往的那片天空
优しく私を照らす星が光った
有温柔的星光照亮了我侧にいて爱する人时を越えて形を変えて
陪在我身旁心爱的人啊哪怕跨越了时空改变了样貌
ふたりまだ见ぬ未来がここに
我俩尚未见过的未来
ねえこんなにも 残ってるから
我瞧会有这麼多 留在这里侧にいて爱する人时を越えて形を変えて
陪在我身旁心爱的人啊哪怕跨越了时空改变了样貌
ふたりまだ见ぬ未来がここに
我俩尚未见过的未来
残ってるから
会留在这里信じて爱する人私の中で君は生きる
请相信我心爱的人啊在我的心中你一直活著
だからこれから先もずっと
所以说今後无论再过多久
サヨナラなんて言わない
我永远都不会说再见あの日きっとふたりは爱に触れた
那一天想必你我都触碰到了爱情
那一天想必你我都触碰到了爱情
展开全部
歌名:HEAVEN
译名:天堂
作词:滨崎あゆみ
作曲:Kazuhiro Kikuchi
收录歌曲:电影《忍び》的主题曲
演唱:滨崎あゆみ
日文:
最后に君が微笑んで
真っすぐに差し出した物は
ただあまりに绮丽すぎて
こらえきれず涙あふれた
あの日きっと二人は
爱に触れた
私たちは探し合って
时に自分を见失って
やがて见付け合ったのなら
どんな结末が待っていても
运命という以外
他にはない
LaLaLa…
LaLaLa…
君が花になったあの空に
优しく私を照らす星が
光った
そばにいて爱する人
ときを越えて形を変えて
二人まだ见ぬ未来がここに
ねぇこんなにも残ってるから
そばにいて爱する人
ときを越えて形を変えて
二人まだ见ぬ未来がここに残ってるから信じて
爱する人私のなかに
君は生きる
だからこれから先もずっと
さよならなんて言わない
あの日きっと二人は
爱に触れた
中文:
最后 你带着微笑
径直地给我的礼物
实在是太过美丽
泪水难以抑止 夺眶而出
那天 我们一定触碰到了爱
我们一直在找寻对方
虽然也曾经迷失自我
但倘若你我终能相遇
无论会有怎样的结局
那些都是命中的注定
在你踏上旅途的那片天空
温柔照耀的星光 如此明亮
心爱的人 留伴身边
不限时空 不拘形骸
未知未来 呈现眼前
点点痕迹 深留于此
心爱的人 留伴身边
不限时空 不拘形骸
未知未来 呈现眼前
深留于此处
心爱的人 请你相信
你将永远活我的心间
所以 我们从今以后
永远不必说出再见
那天 我们一定处碰到了爱
罗马音:
Saigo ni kimi ga hohoende
Massugu ni sashidashita mono wa
Tada amarini kirei sugite
Koraekirezu namida afureta
Ano hi kitto futari wa
Ai ni fureta
Watashitachi wa sagashiatte
Tokini jibun o miushinatte
Yagate mitsukeatta no nara
Donna ketsumatsu ga matte ite mo
Unmei to yo bu igai
Hoka ni wa nai
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
Kimi ga tabidatta ano sora ni
Yasashiku watashi o terasu hoshi ga hikatte
Soba ni ite aisuru hito
Toki o koete katachi o kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nee konnanimo nokotteru kara
Soba ni ite aisuru hito
Toki o koete katachi o kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nokotteru kara
Shinjite aisuru hito
Watashi no naka de kimi wa ikiru
Dakara kore kara saki mo zutto
Sayonara nante iwanai
Ano hi kitto futari wa
Ai ni fureta
译名:天堂
作词:滨崎あゆみ
作曲:Kazuhiro Kikuchi
收录歌曲:电影《忍び》的主题曲
演唱:滨崎あゆみ
日文:
最后に君が微笑んで
真っすぐに差し出した物は
ただあまりに绮丽すぎて
こらえきれず涙あふれた
あの日きっと二人は
爱に触れた
私たちは探し合って
时に自分を见失って
やがて见付け合ったのなら
どんな结末が待っていても
运命という以外
他にはない
LaLaLa…
LaLaLa…
君が花になったあの空に
优しく私を照らす星が
光った
そばにいて爱する人
ときを越えて形を変えて
二人まだ见ぬ未来がここに
ねぇこんなにも残ってるから
そばにいて爱する人
ときを越えて形を変えて
二人まだ见ぬ未来がここに残ってるから信じて
爱する人私のなかに
君は生きる
だからこれから先もずっと
さよならなんて言わない
あの日きっと二人は
爱に触れた
中文:
最后 你带着微笑
径直地给我的礼物
实在是太过美丽
泪水难以抑止 夺眶而出
那天 我们一定触碰到了爱
我们一直在找寻对方
虽然也曾经迷失自我
但倘若你我终能相遇
无论会有怎样的结局
那些都是命中的注定
在你踏上旅途的那片天空
温柔照耀的星光 如此明亮
心爱的人 留伴身边
不限时空 不拘形骸
未知未来 呈现眼前
点点痕迹 深留于此
心爱的人 留伴身边
不限时空 不拘形骸
未知未来 呈现眼前
深留于此处
心爱的人 请你相信
你将永远活我的心间
所以 我们从今以后
永远不必说出再见
那天 我们一定处碰到了爱
罗马音:
Saigo ni kimi ga hohoende
Massugu ni sashidashita mono wa
Tada amarini kirei sugite
Koraekirezu namida afureta
Ano hi kitto futari wa
Ai ni fureta
Watashitachi wa sagashiatte
Tokini jibun o miushinatte
Yagate mitsukeatta no nara
Donna ketsumatsu ga matte ite mo
Unmei to yo bu igai
Hoka ni wa nai
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
Kimi ga tabidatta ano sora ni
Yasashiku watashi o terasu hoshi ga hikatte
Soba ni ite aisuru hito
Toki o koete katachi o kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nee konnanimo nokotteru kara
Soba ni ite aisuru hito
Toki o koete katachi o kaete
Futari mada minu mirai ga koko ni
Nokotteru kara
Shinjite aisuru hito
Watashi no naka de kimi wa ikiru
Dakara kore kara saki mo zutto
Sayonara nante iwanai
Ano hi kitto futari wa
Ai ni fureta
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-18
展开全部
ねえ君と出逢えて失ったもの几つあっただろう
ねえそれでも大切なもの君がくれたから歩いて行けるよ
あれから君を振り返って时に涙流したこともあるよ
优しさあげたい时に傍に居てあげられないね
ごめんね
雪の辉きよりも眩いもの
この手に握り缔めてるよ
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 明日を
ねえ君もどこかでこの冬の景色见てるのかな
ねえ私はまだこの场所でこの想い伝えてるよ
届くかな
雪の冷たさよりも寂しいもの
それはひとだったのかな
消えないで 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
君が居てくれたから见えたもの
これからも忘れないから
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
ねえそれでも大切なもの君がくれたから歩いて行けるよ
あれから君を振り返って时に涙流したこともあるよ
优しさあげたい时に傍に居てあげられないね
ごめんね
雪の辉きよりも眩いもの
この手に握り缔めてるよ
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 明日を
ねえ君もどこかでこの冬の景色见てるのかな
ねえ私はまだこの场所でこの想い伝えてるよ
届くかな
雪の冷たさよりも寂しいもの
それはひとだったのかな
消えないで 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
君が居てくれたから见えたもの
これからも忘れないから
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询