为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样? 40

 我来答
嘿嘿_573
2013-09-17 · TA获得超过698个赞
知道小有建树答主
回答量:288
采纳率:0%
帮助的人:259万
展开全部
日语中的汉字很大一部分都是来源于中国汉字。
这部分中国汉字中,一部分词汇只是用来取其意思,但是读音是训读,这是因为日本之前没有文字,所以用自己国家的读音,对应上中国汉字中同一意思的文字;另一部分汉字与中文的汉字发音近似,是音读的。
日语文字里面还有一部分是日本人自己创造的汉字,这个基本上我们看了也很难懂它的意思,所以需要注重记忆。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
龙威卡卡
2013-09-17 · TA获得超过917个赞
知道小有建树答主
回答量:609
采纳率:0%
帮助的人:173万
展开全部
日文是古代日本从中国的汉字演变发展的。有一些是字面的意思,与中国意思一致。但是还有一些汉字,因为中日的文化差异翻译的不是很准确,所以还是有一部分意思不同的汉字的,请注意
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
噢噢噢噢咦
2013-09-17 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:61万
展开全部
因为唐朝时期日本学者从中国带回了很多汉字,但是有些他们记不清楚了,所以凭回忆写下来的汉字改变了一些,当然有些汉字他们记得意思,有些他们就凭自己的回忆想象加猜测给汉字编了个意思。所以就有现在这么个情况。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Alice_洛
2013-09-17
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:5.4万
展开全部
大部分是不一样的,有的有相同或者相近的意思。因为以前日本没有自己的语言依靠古汉语书写文字。后来在这个基础上发展创造
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一起走a在路上
2018-12-14 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:137
采纳率:75%
帮助的人:10.1万
展开全部
有好多字跟中国的汉字就是一样的,意思也一样,但是发音是不同的,一个中国人到日本基本生活不会太困难,因为很多东西直接就能看懂!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式