英语语法结构

Nooneis"selecting"organismsforsurvivalinthebenignsenseofpigeonbreedersselectingfordes... No one is "selecting" organisms for survival in the benign sense of pigeon breeders selecting for desirable traits in show breeds or for extinction in the malignant sense of Nazis selecting prisoners at death camps...这句话的selecting for desirable traits in show breeds,和selecting prisoners at death camp分别作什么成分? 展开
陈才英语教育
2013-09-17 · TA获得超过2.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:74%
帮助的人:3761万
展开全部
  • 分句(1)No one is "selecting" organisms for survival in the benign sense of pigeon breeders selecting for desirable traits in show breeds

 

  • (分句1完整句子):No one is "selecting" organisms for survival in the benign sense of pigeon breeders who are selecting for desirable traits in show breeds

分句(1)句子语法结构:

 

句子主语:No one (没有人)

 

句子谓语:is selecting (选择)

 

句子宾语 organism for survival (生存下来的有机体/有机物)

 

句子状语:in the begign sense of pigeon breeders (从善良的意义上说的鸽子饲养员)

 

句子定语:selecting for desirable traits in show breeds (现在分词做后置定语)(在鸽子品种展会上选择合意的品种)相当于定语从句:who are selecting for desirable traits in show breeds

 (实际上是一个定语从句省略了在定语从句做主语关系代词Who 和助动词be)

 

in  the benign sense of (从善良的意义上说)

in the malignant sense of (从邪恶的意义上说)

 

in  sense of  从某某意义上说

 

分句(2)句子语法结构:

 

  • 分句(2)(No one is selecting organism )or for extinction in the malignant sense of Nazis selecting prisoners at death camps..

 

  • (分句2完整句 )(No one is selecting organism or for extinction in the malignant sense of Nazis who are selecting prisoners at death camps..

句子主语:No one  (没有人)

 

句子谓语:is selecting (选择)

 

句子宾语 organism for extinction (被灭绝来的有机体/有机物)

 

句子状语:in the malignant sense of Nazis ((从邪恶的意义上说的纳粹分子)

 

句子定语:selecting prisoners at death camps (现在分词做后置定语)(死亡集中营中挑选犯人)相当于一个定语从句:who are selecting prisoners at death camps (实际上是一个定语从句省略了在定语从句做主语关系代词Who和助动词be)

 

单词详细讲解:

extinction名词 n.
1.(植物、动物、生活方式等的)灭绝,绝种,熄灭,消灭,废除
the mass extinction of the dinosaurs
恐龙的大规模灭绝
The plant is now in danger of extinction.
这种植物现在有绝种的危险。
The island’s way of life is doomed to extinction.
这个岛上的生活方式注定要消失。

 

malignant形容词 adj.
1.恶毒的, 极想伤害他人的
Alexander got a malignant slander.
亚历山大受到恶意的诽谤。
2.(疾病)恶性的; 极危险的; 致命的
He was died of a malignant tumour.
他死于恶性肿瘤。

 

benign形容词 adj.
1.善良的, 温和的,和善的,慈祥的
Martha is a benign old lady.
玛莎是个仁慈的老妇人。
2.有利的
3.有益的
4.(体内生长的肿瘤)良性的

 

survival名词 n.
1.幸存, 生存
The doctor told my wife I had a fifty-fifty chance of survival.
医生告诉我的妻子, 说我活下去的可能性只有50%。
They are still fighting for survival.
他们还在为生存而斗争。
We all have a strong survival instinct.
每个人都有强烈的求生本能。
2.残存的人[物]; 遗物; 遗风
The old man was a survival of a past age.
这位老人是上一代的遗老。
Most of these ceremonies are survivals from earlier times.
这些礼仪活动大部分是从古代沿袭下来的。

 

desirable 形容词 adj.
1.可取的, 值得拥有的, 合意的
My desire for a desirable house will come true in the near future.
我要买一幢称心如意的房子的愿望在不久的将来会实现。
Some reasonable adjustments seem desirable.
某些合理的调整似乎是可取的。
For this job it is desirable to know something about medicine.
做这项工作最好能懂点医学。
It is most desirable that they should both come.
他们俩都来, 这是最好不过了。
2.引起性欲的;性感的

 

 

 trait 名词 n.
1.人的个性, 显著的特点, 特征
His generosity is one of his good traits.
慷慨大方是他的好品质之一。

 

 

breed名词 n.
1.种, 品种
It makes her furious to see a good breed of sheep being treated cruelly.
看到品种优良的羊受到残忍的对待, 她非常气愤。
及物动词 vt. & 不及物动词 vi.
1.生育; 繁殖
Rabbits breed quickly.
兔子繁殖很快。
The bear bred two cubs.
这只熊生了两只小熊。
2.孕育;导致
及物动词 vt.
1.饲养, 培养
She bred her daughter to become a statesman.
她把她的女儿培养为一名政治家。
The parents are trying to breed their son a musician.
这对父母尽力要把儿子培养成为音乐家。
2.引起, 招致
Flies in food shops breed disease.
食品店里的苍蝇能引起疾病。
3. 以…方式教育;使养成

 

organism 名词 n.
1.有机物, 有机体; 生物
It was an infectious organism that he studied.
他研究的是一种可传染病菌的微生物。
2.有机体系
The army is an extremely complex organism.
军队是一个极其复杂的组织。

 

 

翻译:

 

(从善良的意义上说))没有人会像善良的鸽子饲养员在鸽子品种展会上挑选良品种鸽子那样选择哪些生物可以存活下来,

 

(从邪恶的意义上说)或者没有人会像恶毒的纳粹分子从死亡集中营中挑选犯人那样选择哪些人种可以灭绝。

27...3@qq.com
2013-09-17
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:1万
展开全部
可以分为两句:1. No one is "selecting" organisms for survival in the benign sense of pigeon breeders selecting for desirable traits in show breeds. 2. (No one is "selecting" organisms ) for extinction in the malignant sense of Nazis selecting prisoners at death camps.

benign a.善良的,温和的
malignant a.邪恶的

该句主干是 No one is “selecting”orgnisms.
for survival 是补语; in the benign sense of pigeon breeders selecting for desirable traits in show breeds 是状语; for extinction 是补语; in the malignant sense of Nazis selecting prisoners at death camps 是状语。
selecting for desirable traits in show breeds,和selecting prisoners at death camp分别是两个状补。
译文:从善良的角度讲,没有人像养鸽人在参与展示的鸽种中选择合意的特征一样来“选择”存活的生物,从邪恶的角度讲,也没有人像纳粹分子在死亡集中营里选择犯人一样来“选择”被灭绝的生物。
PS. 这是关于“natural selection”(自然选择)进化论。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
正达美
高粉答主

2013-09-17 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:78%
帮助的人:7800万
展开全部
.这句话的selecting for desirable traits in show breeds,是 现在分词 作定语 修饰 pigeon breeders
selecting prisoners at death camp是 现在分词 作定语 修饰Nazis

句子意思:没有谁像善良的鸽子饲养员在鸽子品种展会上挑选良种鸽子那样选择哪些生物存活下来,或者像邪恶的纳粹分子从死亡集中营中挑选犯人那样决定哪些人灭绝。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
suellen623
2013-09-17 · TA获得超过3357个赞
知道小有建树答主
回答量:1869
采纳率:25%
帮助的人:889万
展开全部
selecting for desirable traits in show breeds是作为宾语从句,解释前面的pigeon breeders
selecting prisoners at death camps.也是同样的,解释前面的纳粹
这种句子比较绕人,可以主谓宾用括号括一下,然后慢慢看会好一点,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式