be surprised at和be surprised to的区别是什么?

 我来答
细品长相思
2023-05-01 · 社会热点
细品长相思
采纳数:183 获赞数:480

向TA提问 私信TA
展开全部

"be surprised at" 和 "be surprised to" 的区别在于后面跟的名词或动词不同,表达的意思也略有不同。

"be surprised at" 后面跟名词或代词,表示被某个具体的事物或事件所惊讶,例如:

  • I was surprised at the news of his resignation.(我对他辞职的消息感到惊讶。)

  • She was surprised at her friend's sudden change of mind.(她对她的朋友突然改变态度感到惊讶。)

  • "be surprised to" 后面跟动词不定式,表示对某个行为或情况感到惊讶,例如:

  • I was surprised to see her at the party.(我看到她在派对上感到惊讶。)

  • He was surprised to hear that he had won the lottery.(他听到自己中了彩票感到惊讶。)

  • 需要注意的是,有些情况下,两种表达方式是可以互换使用的,例如:

  • I was surprised to find out that she had moved to France.(我发现她搬到了法国,感到惊讶。)

  • I was surprised at the news that she had moved to France.(我听到她搬到了法国的消息,感到惊讶。)

  • 但是在一些特定情况下,两种表达方式的意思是不同的,需要根据具体语境来判断。

尘落烛影乱
2023-04-29 · 问君春何去?潦倒笔下生
尘落烛影乱
采纳数:4 获赞数:25

向TA提问 私信TA
展开全部

"be surprised at" 和 "be surprised to" 的区别在于它们所表达的意义不同。

"Be surprised at" 意为“对...感到惊讶”,强调的是惊讶的对象,即导致惊讶的原因。

例如:

  • I was surprised at the news of his resignation.(我对他辞职的消息感到惊讶。)

  • He was surprised at the price of the car.(他对这辆车的价格感到惊讶。)

  • 而"be surprised to" 则表示“感到惊讶(因为发生了某件事情)”,侧重于惊讶的人的感受和态度。

    例如:

  • I was surprised to hear that he had resigned.(听说他已经辞职,我感到很惊讶。)

  • She was surprised to see me.(看到我,她感到很惊讶。)

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式