7个回答
展开全部
想和我打架。
这是一句英文的俚语,也是一句双关语,原意是你想从我身上弄一块下来,这就是一种带有暴力的倾向,所以是一种挑衅,自然就是有打架的意图。后来用这句话表示是否想打架,在游戏中这句话表示七连杀的意思。
1、读作:英 [ju ˈwɒnə ə piːs ɒv mi] 美 [jə ˈwɑːnə ə piːs əv mi]
2、语法:wanna相当于“want to”或者“want a”仅能用于口语想要的意思。a piece of me在这里指自我的一部分,也就是不可分割的一部分。
扩展资料
同义句:what are you looking at, are you looking for trouble?
1、白话译文:你在看什么,想要找麻烦吗?
2、语法:这也是一句挑衅的话语,使用这种话语有一个好处,就是既可以表达出自己的愤怒情绪,又可以在最后时刻翻转意思,也就是如果对方太强大,就可以给自己一个回旋的余地,如这句话很明显的表现出了自己的不愉快,但是如果对方太厉害,就可以紧接着说:It's gone. It's not here.也就是麻烦往那边跑了,不在这儿了。这样就化解了自己的危险。
2013-09-18
展开全部
wanna=want topiece of me的理解要看语境,可以是挑衅的打架用语,也可以是说“关于我的生活”,布兰妮有首歌就叫《piece of me》,里面写的就是她个人的生活,你可以去下来听听看
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-18
展开全部
俚语
如果有人问你,"do you want a piece of me?" 那么他们是在问你是否想和他们打架。此问句常用于学生之间,特别是男性,经常在受到酒精的影响后出现。来源:俄勒冈大学
如果有人问你,"do you want a piece of me?" 那么他们是在问你是否想和他们打架。此问句常用于学生之间,特别是男性,经常在受到酒精的影响后出现。来源:俄勒冈大学
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-18
展开全部
打架的话,就是“你想要我的命?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you want a piece of me ?通俗比喻“你想跟我比划比划吗”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询