1个回答
2013-09-20
展开全部
somewhere I have never traveled, gladly beyond
any experience, your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which I cannot touch because they are too near
your slightest look easily will unclose me
though I have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
touching skillfully, mysteriously her first rose
or if your wish be to close me, I and
my life will shut very beautifully, suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;
nothing which we are to perceive in this world equals
the powder of your intense frailty: whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing
i do not know what it is about you that closes
and opens; only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses
nobody, not even the rain, has such small hands
地方我从来没有走过,愉快地超越
任何经验,你的眼睛保持沉默:
在您最脆弱的姿态,有些事是附上我,
或我不能触摸因为他们太靠近
你丝毫看我轻松地将揭开
虽然我已经关闭自己的手指,
始终打开花瓣的花瓣为自己打开春天
触摸熟练,她的第一个神秘的玫瑰
或者如果你的愿望是要结束我,我和
我的生命将关闭很漂亮,突然,
因为当这花心想象
各地认真的雪降;
什么是我们要在这个世界感知等于
您的激烈脆弱粉:其质地
迫使在其国家的颜色我,
渲染死亡和永远与每个呼吸
我不知道它是什么对你是关闭
并打开,在我只有理解的东西
你眼睛的声音的深度超过所有玫瑰
没有人,甚至没有下雨,有这样的小手
any experience, your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which I cannot touch because they are too near
your slightest look easily will unclose me
though I have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
touching skillfully, mysteriously her first rose
or if your wish be to close me, I and
my life will shut very beautifully, suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;
nothing which we are to perceive in this world equals
the powder of your intense frailty: whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing
i do not know what it is about you that closes
and opens; only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses
nobody, not even the rain, has such small hands
地方我从来没有走过,愉快地超越
任何经验,你的眼睛保持沉默:
在您最脆弱的姿态,有些事是附上我,
或我不能触摸因为他们太靠近
你丝毫看我轻松地将揭开
虽然我已经关闭自己的手指,
始终打开花瓣的花瓣为自己打开春天
触摸熟练,她的第一个神秘的玫瑰
或者如果你的愿望是要结束我,我和
我的生命将关闭很漂亮,突然,
因为当这花心想象
各地认真的雪降;
什么是我们要在这个世界感知等于
您的激烈脆弱粉:其质地
迫使在其国家的颜色我,
渲染死亡和永远与每个呼吸
我不知道它是什么对你是关闭
并打开,在我只有理解的东西
你眼睛的声音的深度超过所有玫瑰
没有人,甚至没有下雨,有这样的小手
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询