
几个日语N2的语法小题,求大家帮忙看一看,量虽大但有高分,内详~先谢谢啦~
一:辨析:1)自分の体験(をもとに)この小说を书き上げた2)これまでの议论(を踏まえた)最终结谕である上面两句话括号里的内容能不能替换?二:选择1)このマンガは年齢を问わ...
一:辨析:
1)自分の体験(をもとに)この小说を书き上げた
2)これまでの议论(を踏まえた)最终结谕である
上面两句话括号里的内容能不能替换?
二:选择
1)このマンガは年齢を问わず(3)名作である
1.分からないわけがない
2.好きな人はいなくもない
3.多くの人々に読まれている
4.特に若者に人気がある
2)二酸化炭素排出の削减をめぐって、各国の间で(3)
1.合意に达した
2.反対するわけではない
3.意见が分かれている
4.賛成しないわけがない
括号里是正确答案,不明白为什么,求大家给解释一下。
三:翻译:
医者に野菜を中心とした食事を取るよう言われた。(“食事を取るよう言われた”这里不太明白) 展开
1)自分の体験(をもとに)この小说を书き上げた
2)これまでの议论(を踏まえた)最终结谕である
上面两句话括号里的内容能不能替换?
二:选择
1)このマンガは年齢を问わず(3)名作である
1.分からないわけがない
2.好きな人はいなくもない
3.多くの人々に読まれている
4.特に若者に人気がある
2)二酸化炭素排出の削减をめぐって、各国の间で(3)
1.合意に达した
2.反対するわけではない
3.意见が分かれている
4.賛成しないわけがない
括号里是正确答案,不明白为什么,求大家给解释一下。
三:翻译:
医者に野菜を中心とした食事を取るよう言われた。(“食事を取るよう言われた”这里不太明白) 展开
6个回答
展开全部
—、辨析 两个内容不能互换 1)后面接的是动词 2)后面接的是名词 从接续上面就不能换 虽然两个语法有一定的相似性
二、
1)句意是 这部漫画是不限年龄()的名作。
是并非不明白
2.也不是没有喜欢的人
3.很多人都在看
4.特别受年轻人欢迎
按逻辑来说3.是最符合的 译为:这是一部不限年龄,很多人喜欢的名作。
2)句意 是 围绕着二氧化碳排放量的削减,各国之间()
达成协议
并非反对
意见不统一
并非不赞成
按逻辑来说3.最符合 译为:围绕二氧化碳排放量的削减,各国意见纷纷。
三、
我觉得在 食事を取るよう言われた 在我觉得在 言われた 加个に ......ように言われた 表一种劝诱
句意为:我被医生劝说以蔬菜为主食。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询