几个日语N2的语法小题,求大家帮忙看一看,量虽大但有高分,内详~先谢谢啦~

一:辨析:1)自分の体験(をもとに)この小说を书き上げた2)これまでの议论(を踏まえた)最终结谕である上面两句话括号里的内容能不能替换?二:选择1)このマンガは年齢を问わ... 一:辨析:
1)自分の体験(をもとに)この小说を书き上げた

2)これまでの议论(を踏まえた)最终结谕である

上面两句话括号里的内容能不能替换?

二:选择
1)このマンガは年齢を问わず(3)名作である
1.分からないわけがない
2.好きな人はいなくもない
3.多くの人々に読まれている
4.特に若者に人気がある

2)二酸化炭素排出の削减をめぐって、各国の间で(3)
1.合意に达した
2.反対するわけではない
3.意见が分かれている
4.賛成しないわけがない

括号里是正确答案,不明白为什么,求大家给解释一下。

三:翻译:
医者に野菜を中心とした食事を取るよう言われた。(“食事を取るよう言われた”这里不太明白)
展开
 我来答
熊_崽子
2013-09-19 · TA获得超过214个赞
知道小有建树答主
回答量:243
采纳率:100%
帮助的人:201万
展开全部

—、辨析  两个内容不能互换 1)后面接的是动词 2)后面接的是名词 从接续上面就不能换 虽然两个语法有一定的相似性

二、

1)句意是 这部漫画是不限年龄()的名作。

  1. 是并非不明白

  2.也不是没有喜欢的人 

  3.很多人都在看 

  4.特别受年轻人欢迎

按逻辑来说3.是最符合的 译为:这是一部不限年龄,很多人喜欢的名作。

2)句意 是 围绕着二氧化碳排放量的削减,各国之间()

  1. 达成协议

  2. 并非反对

  3. 意见不统一

  4. 并非不赞成

按逻辑来说3.最符合 译为:围绕二氧化碳排放量的削减,各国意见纷纷。

三、

我觉得在 食事を取るよう言われた  在我觉得在 言われた 加个に ......ように言われた 表一种劝诱

句意为:我被医生劝说以蔬菜为主食。 

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式