英译汉,求大神翻译以及讲解语法
However,onecanjustimaginethehappinessitmusthavebroughtlittleMyles,andthatbeingcalleda...
However,one can just imagine the happiness it must have brought little Myles ,and that being called a "good boy "meant the world to him .
最好能讲一下句子结构。十分感谢! 展开
最好能讲一下句子结构。十分感谢! 展开
展开全部
然而,我们可以想象得出这肯定给小Myles带来了欢乐,而且被夸作是“好孩子”对他来说是顶顶重要的大事了。
However(状语),one(主语) can just imagine(谓语) the happiness(宾语) it must have brought little Myles(定语从句,省略了引导词that修饰happiness) ,and (并列连词,连接imagine的两个宾语)that being called a "good boy "meant the world to him(宾语从句) .
定语从句还原:it(主语) must have brought(谓语) little Myles(间接宾语) (that = happiness)(直接宾语)
宾语从句:being called a "good boy "(现在分词短语作主语)meant(谓语) the world(宾语) to him(状语)
However(状语),one(主语) can just imagine(谓语) the happiness(宾语) it must have brought little Myles(定语从句,省略了引导词that修饰happiness) ,and (并列连词,连接imagine的两个宾语)that being called a "good boy "meant the world to him(宾语从句) .
定语从句还原:it(主语) must have brought(谓语) little Myles(间接宾语) (that = happiness)(直接宾语)
宾语从句:being called a "good boy "(现在分词短语作主语)meant(谓语) the world(宾语) to him(状语)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询