英译汉,求大神翻译以及讲解语法

However,onecanjustimaginethehappinessitmusthavebroughtlittleMyles,andthatbeingcalleda... However,one can just imagine the happiness it must have brought little Myles ,and that being called a "good boy "meant the world to him .
最好能讲一下句子结构。十分感谢!
展开
actonst
2013-09-19 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:5175万
展开全部
然而,我们可以想象得出这肯定给小Myles带来了欢乐,而且被夸作是“好孩子”对他来说是顶顶重要的大事了。

However(状语),one(主语) can just imagine(谓语) the happiness(宾语) it must have brought little Myles(定语从句,省略了引导词that修饰happiness) ,and (并列连词,连接imagine的两个宾语)that being called a "good boy "meant the world to him(宾语从句) .

定语从句还原:it(主语) must have brought(谓语) little Myles(间接宾语) (that = happiness)(直接宾语)
宾语从句:being called a "good boy "(现在分词短语作主语)meant(谓语) the world(宾语) to him(状语)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式