翻译下列短文 Jane is a 16-year -old high school student in the United States.American teenagers
打文章时很闹心的,其实我会翻译,但是我看这文章肯定对别人有用。求高手翻译。我不想翻译了,很闹心! 展开
简是一名 16 岁的美国高中生。
简是一个 16 岁的美国高中生。美国青少年杂志问她的习惯。简有很多好习惯。她每天都锻炼和看书。
而且,她经常喝果汁而且她经常熬夜。然而,她也有一些坏习惯。她每天总是看两个小时以上的电视,有时还吃汉堡包。她的父母很不高兴,因为她老是帮助做家务。而且她从不去牙医那里洗牙。她说她害怕!
翻译技巧:
1、反译法:不同的文化导致语言结构存在差异,在英语和汉语互译的过程中,由于重心所放置的位置不同,翻译的过程中一定要学会反译,即当汉语习惯把重点放在句末时,在英语翻译的时候要学会把重点放在句首。
2、词义引申法:指根据上下文之间的联系,结合语境分析汉语中词汇所表达的深层含义,进而在翻译的过程引申其深层含义。引申有抽象和具象两种角度,英语翻译需要根据真实的情境来判断,使得读者能够一目了然。
3、词类转换法:同样也是因为两种语言的表达习惯以及词汇搭配的差异,导致在翻译过程中很难做到每一个英语翻译的词汇词性及表现方法一致,这些都是需要灵活转换的。
4、顺序法:顺序法指代的就是译者要按照原文的词汇顺序去翻译。在英语翻译的过程中,当一句话所陈述的是一连串按照时间顺序发生或者有相关逻辑的动作时,此时的口译翻译法便可以按照原文的英文词汇按顺序翻译。
2013-09-22
不够详细,请详细点会采纳的
这是按你给的英文翻译的啊,怎么不详细了?你是要我加点东西,还是让我不考虑中文的连贯性,按照英文一字一句的翻译?