
It was raining so heavily yesterday.I think you could not have a nice holiday哪里错了(英语改错)
3个回答
展开全部
后一句I think you 【could not have】 a nice holiday错了。
该句句意为“昨天下了暴雨。我觉得你可能无法度过一个美好假期了。”
由前半句可知,昨天下了暴雨,是【已经发生】的事,而后半句却用【虚拟语气】是未发生的事,与【已经发生】矛盾,故错误。
后半句表示推测,应该改为“I think you【 may not have】 a nice holiday”
该句句意为“昨天下了暴雨。我觉得你可能无法度过一个美好假期了。”
由前半句可知,昨天下了暴雨,是【已经发生】的事,而后半句却用【虚拟语气】是未发生的事,与【已经发生】矛盾,故错误。
后半句表示推测,应该改为“I think you【 may not have】 a nice holiday”
展开全部
我觉得could not have had a nice holiday
could have done sth 可能做过某事
could have done sth 可能做过某事
追问
我就这么改的,可惜错了
追答
那我就不知道了……我是业余的。摊手~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I don't think you could have a nice holiday.
追问
对么
追答
应该是I did't think you can have a nice holiday
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询