3个回答
2013-09-24
展开全部
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
春がくればまた君に会える気がしてる
haru ga ku re ba ma ta kimi ni a e ru ki ga shi te ru
感觉到春天到来时又会与你相见
仆はそう信じている
boku wa sou shin ji te ru
我这么相信
目を闭じた瞬间 止まっていた时间が动き出す
me wo to ji ta syunkan to ma te i ta jikan ga ugo ki da su
闭上眼睛的一瞬间 停止的时间开始滚动
君の笑颜 変わらないね
kimi no egao ka wa ra nai ne
你的笑容 一如既往
「大丈夫ずっと一绪だよ 何も心配ないよ」
daijyoubu zu to isyo da yo nani mo shinpai nai yo
“没关系 永远在一起 无须担任何心”
あの时の言叶は 谁に宛てたのかな
a no toki no kotoba wa dare ni a te ta no ka na
那时的话和谁说好呢
「怖がらなくて平気だよ 过去や未来気にしないで」
kowa ga ra na ku te heiki da yo kako ya mirai ki ga shi nai de
不用害怕 不要介意过去和未来
振り返れば 遥か彼方
fu ri ke e ba haru ka kanata
回首遥远的彼方
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
仆の空が真っ暗に変わる顷
boku no sora wo ma kura ni ka wa ru goro
当我的天空漆黑一片时
君の空には朝が来る
kimi no sora ni wa a sa ga ku ru
你的天空迎来了清晨
手纸を书くよ 届くかもわからないけれど
tegami wo ka ku yo todo ku ka mo wa ka ra nai ke re do
写信吧 尽管不知能否收到
少しは気休めになる
suko shi wa kiyasu me ni na ru
但多少能安心点
「もう一度もし会えたら 2人で何処かへ行こうよ」
mo u ichido mo shi a e ta ra futari de doko ka he i ko u yo
“如果能再次相见 两人一起去某个地方吧”
无邪気にはしゃぐ君が映ってる
mujyaki ni ha sya gu kimi ga utsu te ru
想起无邪欢笑的你
「新しい门出を2人で祝おうよ」
atara shi i kadode wo futari de iwa o u yo
“就我们两人来庆祝新的旅程吧”
せめて君が君じゃなかったら
se me te kimi ga kimi jya na ka ta ra
至少你已不再是你了
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
未来はいつもすぐ侧にあるよ
mirai wa i tsu mo su gu soba ni a u yo
未来总是近在咫尺
过去はいつも君を见ているよ
kako wa i tsu mo kimi wo mi te ru yo
过去一直注视着你
だから 仆も 侧で…
da ka ra boku mo soba de
所以 我也在身旁…
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
春がくればまた君に会える気がしてる
haru ga ku re ba ma ta kimi ni a e ru ki ga shi te ru
感觉到春天到来时又会与你相见
仆はそう信じている
boku wa sou shin ji te ru
我这么相信
目を闭じた瞬间 止まっていた时间が动き出す
me wo to ji ta syunkan to ma te i ta jikan ga ugo ki da su
闭上眼睛的一瞬间 停止的时间开始滚动
君の笑颜 変わらないね
kimi no egao ka wa ra nai ne
你的笑容 一如既往
「大丈夫ずっと一绪だよ 何も心配ないよ」
daijyoubu zu to isyo da yo nani mo shinpai nai yo
“没关系 永远在一起 无须担任何心”
あの时の言叶は 谁に宛てたのかな
a no toki no kotoba wa dare ni a te ta no ka na
那时的话和谁说好呢
「怖がらなくて平気だよ 过去や未来気にしないで」
kowa ga ra na ku te heiki da yo kako ya mirai ki ga shi nai de
不用害怕 不要介意过去和未来
振り返れば 遥か彼方
fu ri ke e ba haru ka kanata
回首遥远的彼方
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
仆の空が真っ暗に変わる顷
boku no sora wo ma kura ni ka wa ru goro
当我的天空漆黑一片时
君の空には朝が来る
kimi no sora ni wa a sa ga ku ru
你的天空迎来了清晨
手纸を书くよ 届くかもわからないけれど
tegami wo ka ku yo todo ku ka mo wa ka ra nai ke re do
写信吧 尽管不知能否收到
少しは気休めになる
suko shi wa kiyasu me ni na ru
但多少能安心点
「もう一度もし会えたら 2人で何処かへ行こうよ」
mo u ichido mo shi a e ta ra futari de doko ka he i ko u yo
“如果能再次相见 两人一起去某个地方吧”
无邪気にはしゃぐ君が映ってる
mujyaki ni ha sya gu kimi ga utsu te ru
想起无邪欢笑的你
「新しい门出を2人で祝おうよ」
atara shi i kadode wo futari de iwa o u yo
“就我们两人来庆祝新的旅程吧”
せめて君が君じゃなかったら
se me te kimi ga kimi jya na ka ta ra
至少你已不再是你了
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
未来はいつもすぐ侧にあるよ
mirai wa i tsu mo su gu soba ni a u yo
未来总是近在咫尺
过去はいつも君を见ているよ
kako wa i tsu mo kimi wo mi te ru yo
过去一直注视着你
だから 仆も 侧で…
da ka ra boku mo soba de
所以 我也在身旁…
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
风のように 季节を越えて
kaze no you ni kisetsu wo ko e te
如风般逾越季节
君を想い続けよう
kimi wo omo i tsu dsu ke you
不断思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
ame no naka de kimi wo yon de i ru
雨中呼唤着你
仆は1人じゃない 1人じゃない
bo ku wa hitori jya nai hitori jya nai
我不是孤身一人 不是孤身一人
2013-09-24
展开全部
直接翻译就可以了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-24
展开全部
像风一样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询