请大家帮我翻译一下下面的日文如果是翻译软件的就别回答了
箱の表面を纸で包装することはできますが、こちらに输送されてきた时に箱に直接贴られていたラベルの迹がありますし、少し穴が空いているような所はテープで补强してあります。既に箱...
箱の表面を纸で包装することはできますが、こちらに输送されてきた时に箱に直接贴られていたラベルの迹がありますし、少し穴が空いているような所はテープで补强してあります。既に箱自体が绮丽な状态ではないのですが、よろしいでしょうか?
展开
展开全部
箱子的表面是可以用纸皮来包装,但是在往这里运输的时候,箱子上会留下直接粘贴胶带的痕迹
稍微有点空的地方用胶带加固下。也就是说箱子本身就不那么漂亮了,这样可以吗?
稍微有点空的地方用胶带加固下。也就是说箱子本身就不那么漂亮了,这样可以吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我们可以用纸再把箱子包装一下,但是,因为箱子本身在运输过程中已经留有标签贴过的痕迹,还有些有空隙的地方也用胶带加固过。箱子本身已经不是很干净了,您还要求包装么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
箱子的表面,纸进行包装,还能在这里运输的时候把盒子直接贴着的标签的痕迹,是一点的地方是录音带中加强。已经箱子本身漂亮的状态,可以吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询