求大神帮忙翻译一下,英文合同,谢谢了!一句话
srequiredtoexerciseAvaya’srightsunderthissection,SupplierwillprovideAvayaalldocumenta...
s required to exercise Avaya’s rights under this section, Supplier will provide Avaya all documentation, specifications, drawings and source code (collectively “Technical Documentation and Materials”) and materials previously developed or copyrighted by Supplier and not originated or developed hereunder (“Background Information”), required by Avaya to manufacture or have manufactured the Materials.
上文少了一个“A”
As required to exercise Avaya’s rights under this section, Supplier will provide Avaya all documentation, specifications, drawings and source code (collectively “Technical Documentation and Materials”) and materials previously developed or copyrighted by Supplier and not originated or developed hereunder (“Background Information”), required by Avaya to manufacture or have manufactured the Materials. 展开
上文少了一个“A”
As required to exercise Avaya’s rights under this section, Supplier will provide Avaya all documentation, specifications, drawings and source code (collectively “Technical Documentation and Materials”) and materials previously developed or copyrighted by Supplier and not originated or developed hereunder (“Background Information”), required by Avaya to manufacture or have manufactured the Materials. 展开
2个回答
2013-09-27
展开全部
在本节中,关于行使 Avaya的权利在本节中,供应商将提供所有Avaya将生产和已经生产用的文件、规格、图纸和源代码(统称“技术文档和材料”)和以前开发的或供应商受版权保护的资料,以及非自行开发和研本(“背景资料”)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询