日语翻译求助
1、経済统合を进める主役は、国境を越えた企业间のビジネス・アライアンスであります。日中の企业间のビジネス・アライアンスは、中国の优れた経営资源...
1、経済统合を进める主役は、国境を越えた企业间のビジネス・アライアンスであります。日中の企业间のビジネス・アライアンスは、中国の优れた経営资源と日本企业の技术や资本が结びつくという形が一つであります。
(ビジネス・アライアンス=商务合作)
2、政府间の合意に基づいて、日中韩FTAの共同研究が行なわれておりますし、昨年11月の日中韩首脳会合の合意に基づいて、产学官のメンバーによる日中韩投资取决めに関する共同研究会が今年3月から开催されております。 展开
(ビジネス・アライアンス=商务合作)
2、政府间の合意に基づいて、日中韩FTAの共同研究が行なわれておりますし、昨年11月の日中韩首脳会合の合意に基づいて、产学官のメンバーによる日中韩投资取决めに関する共同研究会が今年3月から开催されております。 展开
3个回答
2013-09-27
展开全部
1、发展经济一体化要靠跨国企业间的商务合作。中日企业间的商务合作是将中国优秀的经营资源同日本企业的技术、资本相整合的一种方式。
2、在各政府间达成协议的基础上,中日韩自由贸易的共同研究得以进行,秉承去年十一月的中日韩首脑会议的宗旨,今年三月将召开由产学官成员主办的中日韩投资协议共同研究会。
手打的,非翻译器翻译。
2、在各政府间达成协议的基础上,中日韩自由贸易的共同研究得以进行,秉承去年十一月的中日韩首脑会议的宗旨,今年三月将召开由产学官成员主办的中日韩投资协议共同研究会。
手打的,非翻译器翻译。
展开全部
1,经济统合为进究竟是主角,跨国企业业间商务・联盟。中日企业业间的商务联盟说,中国的优了经营资源和日本企业业技术和资本有结びつくという形式之一。
(商务・联盟=商务合作)
2,政府回想的协议的基础上,日中韩FTA的共同研究进行了,去年11月的日中首脑会议的韩协议的基础上,产学官的成员的中日韩投资取决定関共同研究会从今年3月被开催。。
绝对对的。用翻译器的
(商务・联盟=商务合作)
2,政府回想的协议的基础上,日中韩FTA的共同研究进行了,去年11月的日中首脑会议的韩协议的基础上,产学官的成员的中日韩投资取决定関共同研究会从今年3月被开催。。
绝对对的。用翻译器的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,经济统合为进究竟是主角,跨国企业业间商务・联盟。中日企业业间的商务联盟说,中国的优了经营资源和日本企业业技术和资本有结日本企业形式之一。(商务・联盟=商务合作)2,政府回想的协议的基础上,日中韩FTA的共同研究进行了,去年11月的日中首脑会议的韩协议的基础上,产学官的成员的中日韩投资取决定関共同研究会今年3月开始被开催。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询