《石壕吏》逐字逐句的现代文解释。

 我来答
影金香
2013-09-27
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:25.4万
展开全部
石壕吏(翻译)暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒,妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍,一男附书至, 二男新
战死,存者且偷生,死者长已矣。惟有乳下孙,有孙母未去,出 入无完裙,
力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声别,如闻泣幽咽,天明登前途,独与老翁别。傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老头翻墙逃走了,老妇走出去查看。
  官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。
  我听到老妇上前对官吏说道:“我的三个儿子去驻守邺城,大儿子叫人捎了书信,另外两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,(但)请让我今晚跟你一起回营去。 赶快到河阳去服役,还能够为军队准备第二天的早饭。”
  到了深夜,说话的声音没有了,好像听到有人低声地哭。 天亮登程赶路的时候,只同那个老人告别
追问
谢谢!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式