
请韩语达人来帮我看看这几句话是什么意思??谢谢~
1.뭐하냥??여기조낸덥고할&...
1.뭐하냥??
여기 조낸덥고 할거 조낸 없다~
2.너 폰번호 바꼈냐??
3.오빠오빠~~
전 오빠가 너무너무 좋아여 ㅋㅋㅋ
제가 빨랑 취업해서 다 갚을게여
오빠는 영원한 우리의 용채오빠~~
万分感激!!!! 展开
여기 조낸덥고 할거 조낸 없다~
2.너 폰번호 바꼈냐??
3.오빠오빠~~
전 오빠가 너무너무 좋아여 ㅋㅋㅋ
제가 빨랑 취업해서 다 갚을게여
오빠는 영원한 우리의 용채오빠~~
万分感激!!!! 展开
1个回答
展开全部
非正统韩语,是最近年轻人之间用的变形韩语 上年纪的人一般听不懂。
1.뭐하냥?? (干什么?)
여기 조낸덥고 할거 조낸 없다~(这里这么热又没啥可干的)
2.너 폰번호 바꼈냐?? (你号码换了 ?)
3.오빠오빠~~ (哥哥 哥哥~~) 전 오빠가 너무너무 좋아여 ㅋㅋㅋ (我好喜欢哥哥 ^_^)
제가 빨랑 취업해서 다 갚을게여
(我尽快就业全部还清)
오빠는 영원한 우리의 용채오빠~~(哥哥永远是我们的 永财哥)
PS:翻译的很书面化!意思100%准确!
1.뭐하냥?? (干什么?)
여기 조낸덥고 할거 조낸 없다~(这里这么热又没啥可干的)
2.너 폰번호 바꼈냐?? (你号码换了 ?)
3.오빠오빠~~ (哥哥 哥哥~~) 전 오빠가 너무너무 좋아여 ㅋㅋㅋ (我好喜欢哥哥 ^_^)
제가 빨랑 취업해서 다 갚을게여
(我尽快就业全部还清)
오빠는 영원한 우리의 용채오빠~~(哥哥永远是我们的 永财哥)
PS:翻译的很书面化!意思100%准确!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询