
请英语达人帮忙翻译
TheweddinggownwasthepurestwhiteIhadeverseen,wispy,diaphanous,insubstantial....
The wedding gown was the purest white I had ever seen, wispy, diaphanous, insubstantial.
展开
4个回答
展开全部
这一件婚纱礼服的白色是我见过最纯净的 - 纤薄透明、薄如蝉翼。
再补充说明一下吧:
the 是定冠词特指,所以要把 这一件 译出来
wispy 和 diaphanous 都有轻薄和透明的意思,所以联合译出
insubstantial 是 不大的;不坚固的;不重要的;非真实的 脆弱的;无实体的;薄弱的
综上,给出了这样的译文
展开全部
婚纱是我见过的最纯洁的白色,如此梦幻,透彻,飘逸。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个婚纱是我见过最纯白的,纤细的线条,精致的面料,让人充满幻想。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这件新娘礼服是我见过最纯洁,最梦幻,最精致的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询