日语中“厉害”两种说法有什么不同
展开全部
sgae 和 sgoi 是一个词
翻译成:真了不得,很酷等等
日本语:すごい! すげぇ。
年轻男女都用,稍稍有不郑重之感,但也不让人有反感。
用的频率很高。
翻译成:真了不得,很酷等等
日本语:すごい! すげぇ。
年轻男女都用,稍稍有不郑重之感,但也不让人有反感。
用的频率很高。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前者纯粹是口语,年轻人用的比较多
后者稍显郑重,各个年龄层使用
后者稍显郑重,各个年龄层使用
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询