两个英语语法翻译问题,请教懂的网友指点谢谢!!! 10

1Ashardasitmayseemtobuckthetrendandnotanswereverymessageimmediately我不明白这里的ashardas的用法... 1As hard as it may seem to buck the trend and not answer every message immediately
我不明白这里的as hard as的用法。。原文请看:http://xue.youdao.com/biarticle.a?articleId=-6677280052988355360&date=2013-10-01&position=read-history&channelType=public
倒数第二段最后几句。。as...as不是比较用法吗。问题是as后面的那句和哪句同样难???

2Disney’s painstaking attention to high-quality detail in the thousands of hand-painted drawings required at that time to make an animated film elevated this film technique to the level of a serious art form
这句话看不懂。。。迪士尼的辛勤的对在许多手绘绘画中细节的高质量的注意??后面还一个required
到底从语法结构上怎么解析啊
文章译文是:迪斯尼对当时制作一部动画片需要数千张手工绘图的细节质量有很高的要求
完全看不懂
展开
 我来答
isoundu
2013-10-02 · TA获得超过4750个赞
知道大有可为答主
回答量:5757
采纳率:57%
帮助的人:820万
展开全部
as... as 用法有很多, 比如as twice fast as a rabbit, 或 as twice many as yours

这里的as hard as it may seem 是说就像看起来很难
buck the trend - 显而易见

连起来就是 想要与众不同看起来难, 而且不是每封信都会马上回复。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
新泽川荀
2013-10-02
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:15.1万
展开全部
and 并列两个短语 buck the trend 、not answer every message immediately 慢慢体会一下 就是这两个

2Disney’s painstaking attention to high-quality detail (in the thousands of hand-painted drawings这是对detail的修饰) {required at 主语从句的谓语出来了}【that time状语】 to make an animated film 到这之前是整个一句话对吧 这句话充当主语从句 后面:elevated this film technique to the level of a serious art form是整段话的谓语

希望可以帮到你 这种长难句慢慢读 找出所有的动词 再向前找所属的主语 注意从句的位置和成分
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式