求96猫版本的缲り返し一粒的歌词(有平假名,中日对照的!)谢谢
1个回答
展开全部
缲(く)り返(かえ)し一粒(ひとつぶ)
ku ri ka e shi hi to tsu bu
不断被替换的渺小存在
作词:猫虫P
作曲:猫虫P
编曲:猫虫P
呗:镜音リンAppend
翻译:SHIZUKA
都合(つごう)よく映(うつ)されてた错覚(さっかく)
tsu go u yo ku u tsu sa re te ta sa kka ku
以为彼此相适的错觉
意味(いみ)を失(うしな)った言叶(ことば)と自覚(じかく)
i mi wo u shi na tta ko to ba to ji ka ku
连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空(あ)いたこの穴(あな)は二度(にど)と
po kka ri a i ta ko no a na wa ni do to
心中的空虚再次扩展
返(かえ)してと泣(な)き迷(まよ)った路头(ろとう)
ka e shi te to na ki ma yo tta ro to u
便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないの ここに居(い)られないの
mo u i ra na i no ko ko ni i ra re na i no
已经用不著了 已经无法忍受了
取(と)り替(か)えられない壊(こわ)れた本(ほん)のページ
to ri ka e ra re na i ko wa re ta ho n no pe e ji
即使这样也换不回残破书籍中的一页
裏(うら)も表(おもて)も绮丽(きれい)な棘(とげ) 揺(ゆ)れ动(うご)く
u ra mo o mo te mo ki re i na to ge yu re u go ku
无论表裏都是美丽的棘刺 令人动摇不已
ずっとずっと続(つづ)けばいいな
zu tto zu tto tsu zu ke ba i i na
一直这样下去好像也不错
进(すす)む先(さき)の甘(あま)い幻想(げんそう)
su su mu sa ki no a ma i ge n so u
就这样沉溺於天真的幻想里
ガラス越(こ)しの微(かす)かな光(ひかり)
ga ra su ko shi no ka su ka na hi ka ri
穿透过玻璃的微弱光线
络(から)まって溶(と)ける吐息(といき)
ka ra ma tte to ke ru to i ki
与叹息交错著消融了
深(ふか)い深(ふか)い眠(ねむ)りに落(お)ちた
fu ka i fu ka i ne mu ri ni o chi ta
深深的深深的沉入睡眠中
腕(うで)の中(なか)で描(えが)き続(つづ)けた
u de no na ka de e ga ki tsu zu ke ta
於弯臂中继续描绘著
これが最初(さいしょ)で最後(さいご)の梦(ゆめ)
ko re ga sa i sho de sa i go no yu me
这既是最初也是最後的梦
无(な)くなった私(わたし)の场所(ばしょ) だって
na ku na tta wa ta shi no ba sho da tte
不管哪里都没有我的容身之处 因为
信(しん)じてたんだ本気(ほんき)で 疑(うたが)うなんて嫌(いや)で
shi n ji te ta n da ho n ki de u ta ga u na n te i ya de
我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了
离(はな)れていくような気(き)がしたんだ だけど
ha na re te i ku yo u na ki ga shi ta n da da ke do
以为是逐渐开始有了距离 但是
初(はじ)めから全部(ぜんぶ)嘘(うそ) 近付(ちかづ)いてなんかない
ha ji me ka ra ze n bu u so chi ka zu i te na n ka na i
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧
こんなに舞(ま)い上(あ)がって马鹿(ばか)みたい
ko n na ni ma i a ga tte ba ka mi ta i
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサですか
tsu ri a ge ru ta me no e sa de su ka
其实是为了诱我上钩的饵食吗
玩具(おもちゃ)箱(ばこ)の中(なか) 诘(つ)められて
o mo cha ba ko no na ka tsu me ra re te
被装进玩具箱里
饱(あ)きたら舍(す)てられるんですか
a ki ta ra su te ra re ru n de su ka
是因为玩腻了所以丢进去的吗
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
戻(もど)れないよ 远(とお)ざけたいよ
mo do re na i yo to o za ke ta i yo
已经回不到过去了啊 好想就这样逐渐疏远啊
植(う)え付(つ)けられた枯(か)れない浊(にご)った表纸(ひょうし)
u e tsu ke ra re ta ka re na i ni go tta hyo u shi
但就像被装订好而不会枯萎的破旧封面
定(さだ)められた负(ふ)のパスワード 染(し)み渡(わた)る
sa da me ra re ta fu no pa su wa a do shi mi wa ta ru
既定好的消极暗号 随之渲染而出
芯(しん)の伤(きず)と赤(あか)い涙痕(るいこん)
shi n no ki zu to a ka i ru i ko n
直击内心的伤害和赤红色的泪痕
根(ね)から咲(さ)いた毒(どく)の花(はな)びら
ne ka ra sa i ta do ku no ha na bi ra
好想将盛开的剧毒之花
摘(つ)んでみても限(かぎ)りは无(な)くて
tsu n de mi te mo ka gi ri wa na ku te
整株连根拔起 然後无限制的
浴(あ)びた薬(くすり)副作用(ふくさよう) どうして
a bi ta ku su ri fu ku sa yo u do u shi te
沉溺於药物的副作用中 为什麼
嘘(うそ)でいいことだけは愿(ねが)わずに鸣(な)き出(だ)した
u so de i i ko to da ke wa ne ga wa zu ni na ki da shi ta
希望你只说些好听话骗我 觉得这样就好的哭了出来
転(ころ)がされた姿(すがた)は本当(ほんとう)なの 私(わたし)
ko ro ga sa re ta su ga ta wa ho n to u na no wa ta shi
如此的低姿态是真的这麼希望著的吗 我
缲り返しの一粒 消耗品扱い
こんなに踊らされて马鹿みたい
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサですか
ka i na ra su ta me no e sa du su ka
其实只是为了驯服我的饵食吗
散々(さんざん)游(あそ)んだ その後(あと)は
sa n za n a so n da so no a to wa
随意的玩弄 接著
舍(す)てることすら忘(わす)れるんですか
su te ru ko to su ra wa su re ru n de su ka
就要连舍弃我的事情都忘记了吗
そんな軽(かる)いフレーズなんだね
so n na ka ru i fu re e zu na n da ne
竟然是如此不在乎的语调
便利(べんり)な道具(どうぐ)だったんだね
be n ri na do u gu da tta n da ne
曾经是多方便的道具啊
どんなに後悔(こうかい)したって
do n na ni ko u ka i shi ta tte
但无论多麼後悔
もう元(もと)には戻(もど)らない
mo u mo to ni wa mo do ra na i
都不会再次重来了
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサでした
tsu ri a ge ru ta me no e sa de shi ta
其实就是为了诱我上钩的饵食
中身(なかみ)なんかどうでもよくて
na ka mi na n ka do u de mo yo ku te
无论内在到底如何都好
新(あたら)しいものが欲(ほ)しかっただけ
a ta ra shi i mo no ga ho shi ka tta da ke
不过就只是喜新厌旧
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサでした
ka i na ra su ta me no e sa de shi ta
其实就是为了驯服我的饵食
あなたにとっては游(あそ)びでも
a na ta ni to tte wa a so bi de mo
对你来说可能只是玩玩而已
私(わたし)は一生(いっしょう)背负(せお)い続(つづ)ける
wa ta shi wa i ssho u se o i tsu zu ke ru
但对我来说却是一辈子都要背负下去的
都合よく映されてた错覚
意味を失った言叶と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路头
焼(や)き付(つ)くフィルム 暴(あば)れるヴァイラス
ya ki tsu ku fi ru mu a ba re ru ba i ra su
燃烧殆尽的相片 猛烈爆发的病毒
温(あたた)かい温度(おんど)がすぐ怖(こわ)くなるんだ
a ta ta ka i o n do ga su gu ko wa ku na ru n da
那样的暖度也很快就会令人感到害怕吧
昙(くも)った色(いろ)间违(まちが)い探(さが)し もう嫌(いや)だ
ku mo tta i ro ma chi ga i sa ga shi mo u i ya da
在被夺去的色彩中寻找错误 真的很讨厌啊
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
冷(つめ)たいまま回(まわ)らなくなった
tsu me ta i ma ma ma wa ra na ku na tta
只是冰冷的无法再继续运转
焦(こ)がれ狂(くる)い狂(くる)った真(ま)っ直(なお)ぐな曲线(きょくせん)
ko ga re ku ru i ku ru tta ma nna o gu na kyo ku se n
渴望著那狂乱发狂似不断延续下去的曲线
まだ打(う)つ波(なみ)の扉(とびら)开(あ)けて さようなら
ma da u tsu na mi no to bi ra a ke te sa yo u na ra
风波尚未止息的破门而出 再见了
ku ri ka e shi hi to tsu bu
不断被替换的渺小存在
作词:猫虫P
作曲:猫虫P
编曲:猫虫P
呗:镜音リンAppend
翻译:SHIZUKA
都合(つごう)よく映(うつ)されてた错覚(さっかく)
tsu go u yo ku u tsu sa re te ta sa kka ku
以为彼此相适的错觉
意味(いみ)を失(うしな)った言叶(ことば)と自覚(じかく)
i mi wo u shi na tta ko to ba to ji ka ku
连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空(あ)いたこの穴(あな)は二度(にど)と
po kka ri a i ta ko no a na wa ni do to
心中的空虚再次扩展
返(かえ)してと泣(な)き迷(まよ)った路头(ろとう)
ka e shi te to na ki ma yo tta ro to u
便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないの ここに居(い)られないの
mo u i ra na i no ko ko ni i ra re na i no
已经用不著了 已经无法忍受了
取(と)り替(か)えられない壊(こわ)れた本(ほん)のページ
to ri ka e ra re na i ko wa re ta ho n no pe e ji
即使这样也换不回残破书籍中的一页
裏(うら)も表(おもて)も绮丽(きれい)な棘(とげ) 揺(ゆ)れ动(うご)く
u ra mo o mo te mo ki re i na to ge yu re u go ku
无论表裏都是美丽的棘刺 令人动摇不已
ずっとずっと続(つづ)けばいいな
zu tto zu tto tsu zu ke ba i i na
一直这样下去好像也不错
进(すす)む先(さき)の甘(あま)い幻想(げんそう)
su su mu sa ki no a ma i ge n so u
就这样沉溺於天真的幻想里
ガラス越(こ)しの微(かす)かな光(ひかり)
ga ra su ko shi no ka su ka na hi ka ri
穿透过玻璃的微弱光线
络(から)まって溶(と)ける吐息(といき)
ka ra ma tte to ke ru to i ki
与叹息交错著消融了
深(ふか)い深(ふか)い眠(ねむ)りに落(お)ちた
fu ka i fu ka i ne mu ri ni o chi ta
深深的深深的沉入睡眠中
腕(うで)の中(なか)で描(えが)き続(つづ)けた
u de no na ka de e ga ki tsu zu ke ta
於弯臂中继续描绘著
これが最初(さいしょ)で最後(さいご)の梦(ゆめ)
ko re ga sa i sho de sa i go no yu me
这既是最初也是最後的梦
无(な)くなった私(わたし)の场所(ばしょ) だって
na ku na tta wa ta shi no ba sho da tte
不管哪里都没有我的容身之处 因为
信(しん)じてたんだ本気(ほんき)で 疑(うたが)うなんて嫌(いや)で
shi n ji te ta n da ho n ki de u ta ga u na n te i ya de
我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了
离(はな)れていくような気(き)がしたんだ だけど
ha na re te i ku yo u na ki ga shi ta n da da ke do
以为是逐渐开始有了距离 但是
初(はじ)めから全部(ぜんぶ)嘘(うそ) 近付(ちかづ)いてなんかない
ha ji me ka ra ze n bu u so chi ka zu i te na n ka na i
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧
こんなに舞(ま)い上(あ)がって马鹿(ばか)みたい
ko n na ni ma i a ga tte ba ka mi ta i
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサですか
tsu ri a ge ru ta me no e sa de su ka
其实是为了诱我上钩的饵食吗
玩具(おもちゃ)箱(ばこ)の中(なか) 诘(つ)められて
o mo cha ba ko no na ka tsu me ra re te
被装进玩具箱里
饱(あ)きたら舍(す)てられるんですか
a ki ta ra su te ra re ru n de su ka
是因为玩腻了所以丢进去的吗
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
戻(もど)れないよ 远(とお)ざけたいよ
mo do re na i yo to o za ke ta i yo
已经回不到过去了啊 好想就这样逐渐疏远啊
植(う)え付(つ)けられた枯(か)れない浊(にご)った表纸(ひょうし)
u e tsu ke ra re ta ka re na i ni go tta hyo u shi
但就像被装订好而不会枯萎的破旧封面
定(さだ)められた负(ふ)のパスワード 染(し)み渡(わた)る
sa da me ra re ta fu no pa su wa a do shi mi wa ta ru
既定好的消极暗号 随之渲染而出
芯(しん)の伤(きず)と赤(あか)い涙痕(るいこん)
shi n no ki zu to a ka i ru i ko n
直击内心的伤害和赤红色的泪痕
根(ね)から咲(さ)いた毒(どく)の花(はな)びら
ne ka ra sa i ta do ku no ha na bi ra
好想将盛开的剧毒之花
摘(つ)んでみても限(かぎ)りは无(な)くて
tsu n de mi te mo ka gi ri wa na ku te
整株连根拔起 然後无限制的
浴(あ)びた薬(くすり)副作用(ふくさよう) どうして
a bi ta ku su ri fu ku sa yo u do u shi te
沉溺於药物的副作用中 为什麼
嘘(うそ)でいいことだけは愿(ねが)わずに鸣(な)き出(だ)した
u so de i i ko to da ke wa ne ga wa zu ni na ki da shi ta
希望你只说些好听话骗我 觉得这样就好的哭了出来
転(ころ)がされた姿(すがた)は本当(ほんとう)なの 私(わたし)
ko ro ga sa re ta su ga ta wa ho n to u na no wa ta shi
如此的低姿态是真的这麼希望著的吗 我
缲り返しの一粒 消耗品扱い
こんなに踊らされて马鹿みたい
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサですか
ka i na ra su ta me no e sa du su ka
其实只是为了驯服我的饵食吗
散々(さんざん)游(あそ)んだ その後(あと)は
sa n za n a so n da so no a to wa
随意的玩弄 接著
舍(す)てることすら忘(わす)れるんですか
su te ru ko to su ra wa su re ru n de su ka
就要连舍弃我的事情都忘记了吗
そんな軽(かる)いフレーズなんだね
so n na ka ru i fu re e zu na n da ne
竟然是如此不在乎的语调
便利(べんり)な道具(どうぐ)だったんだね
be n ri na do u gu da tta n da ne
曾经是多方便的道具啊
どんなに後悔(こうかい)したって
do n na ni ko u ka i shi ta tte
但无论多麼後悔
もう元(もと)には戻(もど)らない
mo u mo to ni wa mo do ra na i
都不会再次重来了
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサでした
tsu ri a ge ru ta me no e sa de shi ta
其实就是为了诱我上钩的饵食
中身(なかみ)なんかどうでもよくて
na ka mi na n ka do u de mo yo ku te
无论内在到底如何都好
新(あたら)しいものが欲(ほ)しかっただけ
a ta ra shi i mo no ga ho shi ka tta da ke
不过就只是喜新厌旧
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサでした
ka i na ra su ta me no e sa de shi ta
其实就是为了驯服我的饵食
あなたにとっては游(あそ)びでも
a na ta ni to tte wa a so bi de mo
对你来说可能只是玩玩而已
私(わたし)は一生(いっしょう)背负(せお)い続(つづ)ける
wa ta shi wa i ssho u se o i tsu zu ke ru
但对我来说却是一辈子都要背负下去的
都合よく映されてた错覚
意味を失った言叶と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路头
焼(や)き付(つ)くフィルム 暴(あば)れるヴァイラス
ya ki tsu ku fi ru mu a ba re ru ba i ra su
燃烧殆尽的相片 猛烈爆发的病毒
温(あたた)かい温度(おんど)がすぐ怖(こわ)くなるんだ
a ta ta ka i o n do ga su gu ko wa ku na ru n da
那样的暖度也很快就会令人感到害怕吧
昙(くも)った色(いろ)间违(まちが)い探(さが)し もう嫌(いや)だ
ku mo tta i ro ma chi ga i sa ga shi mo u i ya da
在被夺去的色彩中寻找错误 真的很讨厌啊
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
冷(つめ)たいまま回(まわ)らなくなった
tsu me ta i ma ma ma wa ra na ku na tta
只是冰冷的无法再继续运转
焦(こ)がれ狂(くる)い狂(くる)った真(ま)っ直(なお)ぐな曲线(きょくせん)
ko ga re ku ru i ku ru tta ma nna o gu na kyo ku se n
渴望著那狂乱发狂似不断延续下去的曲线
まだ打(う)つ波(なみ)の扉(とびら)开(あ)けて さようなら
ma da u tsu na mi no to bi ra a ke te sa yo u na ra
风波尚未止息的破门而出 再见了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询