
请英文好的来帮下忙, .帮我把翻译成英语.------
但是,首先你要上场,某一天,你突然发现我们也开始只以赢球为最高目标.那时候就能带来荣耀!-----呵呵谢谢了~~~呵呵是给自己带来荣耀啦~~...
但是,首先你要上场,某一天,你突然发现我们也开始只以赢球为最高目标.那时候就能带来荣耀!-----呵呵 谢谢了~~~
呵呵 是给自己带来荣耀啦 ~~ 展开
呵呵 是给自己带来荣耀啦 ~~ 展开
5个回答
展开全部
However, you should participate in the match first, and then it will bring us honor when you suddenly realise one day that we only consider wining the game as the highest aim〉
那时候就能带来荣耀了,中文有点难理解哦,谁给谁带来荣耀呀~~
我的翻译水平越来越差了,仅供参考
那时候就能带来荣耀了,中文有点难理解哦,谁给谁带来荣耀呀~~
我的翻译水平越来越差了,仅供参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
However, you have to play a part in the game first, you suddenly realize that to win the game is our ultimate goal. Not till then will the game honor us all.
因为不知道楼主打得是什么球,用the game代替了。
因为不知道楼主打得是什么球,用the game代替了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
But,first of all,you have to join in it.And one day,you can find suddenly that we begin to regard winning games as the highest goal.And then it will bring us glory!
就是这样咯.
就是这样咯.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
However, first of all, you have to play, one day, you suddenly discovered that we have only begun to win as the highest goal. Then we can bring glory !-----
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话中文的意思就表述不明白 没逻辑关系
这句话的字面翻译
but ,first you should be in the field ,one day, you will find it that we just consider winning balls as the highest goal..then it can bring us glory.
这句话的字面翻译
but ,first you should be in the field ,one day, you will find it that we just consider winning balls as the highest goal..then it can bring us glory.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询