![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
将这段话翻译成日语 用敬语 语法越简单越好,不要翻译软件的,谢谢
B是她们三个之中我最先见到的,我对她的第一印象很好,感觉她很单纯,她总是留着短发,看起来很帅气的样子,实际上她并不喜欢帅气的自己,也想自己变得淑女一点。B的家乡在甘肃,她...
B是她们三个之中我最先见到的,我对她的第一印象很好,感觉她很单纯,她总是留着短发,看起来很帅气的样子,实际上她并不喜欢帅气的自己,也想自己变得淑女一点。B的家乡在甘肃,她从来没见过海,很多海鲜也没有吃过,因此对大海很向往,我希望有一天能和她一起去海边玩耍,一定会很有趣
展开
3个回答
展开全部
三人の中で一番先に见たのがBです。彼女に対する第一印象が良くて、とても素直なような気がします。彼女はいつも短い髪をして、素敌にみえます。じつは彼女は自分のこの様子が好きではなく、少しでもレディスになるようにと思っているようです。Bのふるさとは甘肃です。彼女はいままで海を见たことはないし、海のものも食べたことはない。ですから、海に憧れています。私は、いつか彼女と一绪に海へ游びに行くことを愿っています。それはきっと面白いことでしょう。
花了点时间手翻手打的哦---!
花了点时间手翻手打的哦---!
展开全部
Bは三人のうちに一番最初に会った子です。彼女はとても感じのいい女の子なので、私は彼女を一目见るとき好きになりました。彼女はとても単纯で髪が短くて、とてもかっこいい女の子です。でも彼女は自分のそういう部分をあまり気に入らないらしく、実は大人しい女の子になりたいといつも愿っています。Bの家は甘肃省にいますから、幼いころから海を见たことも、海鲜を食べたこともなく、いつも海を憧れています。私はいつか彼女と一绪に海に行きたいなと思っています、彼女が一绪ならきっと楽しいと思っています。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ビーサンは彼女达三人の中で一番早く会った子です。初対面が良くて、纯粋な女の子と思います。いつも短い髪を伸ばして、格好が良さそうですが、実はそのような自分が好きではなくて、上品で优しくおっとりした女の子に変わりたがります。ビーサンの国は甘粛にあるから、海を见たことがないし、多くの海鲜料理も食べてみたことがありません。その故に、海に憧れています。いつの间にか、その子と一绪に浜辺に行ってれば、必ず楽しいと思います。
それは告白のセリフかな?
それは告白のセリフかな?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询