展开全部
你说的那个 の 是准体助词(形式名词),前面接的是连体形。
比如:
仆はもっと绮丽なの(=もの)が欲しい。
そうだよ → そうなんだよ (な为だ的连体形)
そこはとても静かだ → そこはとても静かなんだ
べし的接续是 终止形(ラ変除外,如:あり→あるべし)。
恐れる→恐れるべし 恐る→恐るべし
食べる→食べるべし 食ぶ→食ぶべし
なかれ 是なし(なく)+あり(あれ)的词组变来的,有时候加名词こと(事)以…ことなかれ 的形式使用(字面上是,我希望(命令)…这种事将不存在/不发生 的意思),从这个用法来看なかれ的接续应该是连体形。
这个禁止用法是动作的禁止,我认为不适合用于形容词,应该用对应的动词来替代,如:“悲しむなかれ”。如果说成“悲しき(事)なかれ” 的话,更接近 “我希望(让人)悲伤的事情将不会存在”的意思(但是我认为一般不这么说)。
参考
神は「光あれ」と言われた。すると光があった。 (『圣书』创世记第1章1:3)
这里的“光あれ”是存在的命令,如果把这句话改成如下,就表示不存在的命令了。
神は「光なかれ」と言われた。すると光は消灭した。
以上是个人看法,仅供参考。
比如:
仆はもっと绮丽なの(=もの)が欲しい。
そうだよ → そうなんだよ (な为だ的连体形)
そこはとても静かだ → そこはとても静かなんだ
べし的接续是 终止形(ラ変除外,如:あり→あるべし)。
恐れる→恐れるべし 恐る→恐るべし
食べる→食べるべし 食ぶ→食ぶべし
なかれ 是なし(なく)+あり(あれ)的词组变来的,有时候加名词こと(事)以…ことなかれ 的形式使用(字面上是,我希望(命令)…这种事将不存在/不发生 的意思),从这个用法来看なかれ的接续应该是连体形。
这个禁止用法是动作的禁止,我认为不适合用于形容词,应该用对应的动词来替代,如:“悲しむなかれ”。如果说成“悲しき(事)なかれ” 的话,更接近 “我希望(让人)悲伤的事情将不会存在”的意思(但是我认为一般不这么说)。
参考
神は「光あれ」と言われた。すると光があった。 (『圣书』创世记第1章1:3)
这里的“光あれ”是存在的命令,如果把这句话改成如下,就表示不存在的命令了。
神は「光なかれ」と言われた。すると光は消灭した。
以上是个人看法,仅供参考。
更多追问追答
追问
原来如此。那还有个小问题哈,形容动词后面加なの变成体言,不是加の么?名词不是就直接加の么
追答
形容动词后面加なの变成体言,不是加の么?
古语不一定加の,比如:我静かなるを求む (连体形后面直接加を)
名词不是就直接加の么
当强调句子或名词化的时候加な。
比如:
あの时ここにいたのは彼の猫だ。
あの时ここにいたのは彼のだ。 这句不是强调,彼の 是他的(猫)。
あの时ここにいたのは彼だ。
あの时ここにいたのは彼なのだ。 な为だ的连体形,なのだ表示强调
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询