求life is like a boat (死神tv版主题曲)的平假名歌词~~不要罗马音的 拜托了~~

在知道里看到的都是原版的或是罗马音的想要平假名的可以帮助学日语谢谢咯... 在知道里看到的都是原版的 或是 罗马音的 想要平假名的 可以帮助学日语 谢谢咯 展开
 我来答
梅库思托
2008-07-11 · TA获得超过699个赞
知道小有建树答主
回答量:289
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
I never felt this empty before 我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强

We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏这而我们无法逃离孤航
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day 波浪将指引着我们穿越另一天的曙光

远くで息をしてる (とおくでいきをしてる)(Tookude iki wo shiteru) 在遥远的地方呼吸着
透明になったみたい (とうめいになったみたい)(toumei ni nattamitai)仿佛变成了透明一般
暗暗に思えたけど (くらやみにおもえたけど)(Kurayami ni omoe takedo) 还以为是周遭的黑暗
目隠しされてただけ (めかくしされてただけ)(mekaku shisarete tadake) 却只是被蒙住了双眼

祈りをささげて (いのりをささげて)(Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷着
新しい日を待つ (あたらしいひをまつ)(atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到来
鲜やかに 光る海 (あざやかにひかるうみ)(Azayaka ni hikaru umi) 直到闪耀着亮丽光芒的
その果てまで (そのはてまで)(sono hate made) 大海边际

Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我的荒唐
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
I know you would follow me, and keep me strong 我知道你会追随我并使我坚强

人の心はうつりゆく(ひとのこころはうつりゆく)(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 想从不断变迁的
抜け出したくなる (ぬけだしたくなる)(nukedashita kunaru) 人心中挣脱
つきはまた新しい周期で (つきはまたあたらしいしゅうきで)(Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
船を连れてく (ふねをつれてく)(fune wo tsureteku) 牵引着我向前

And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方

Oh, I can see the shore 啊,我看不到岸的彼方......
When will I.... can see the shore?究竟什么时候才能看到岸的彼方?

I want you to know who I really am 我希望你能知道我的真实
I never thought I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追随着你的方向
And if you ever need someone to come along 但如果你需要有人来陪伴
I will follow you, and keep you strong 我将追随着你并使你坚强

旅はまた続いてく (たびはまたつづいてく)(Tabi wa mada tsudzuiteku) 就算平淡安稳的日子里
穏やかな日も (おだやかなひも)(odayakana hi mo) 旅行也依然继续
つきはまた新しい周期で (つきはまたあたらしいしゅうきで)(Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
船を照らし出す (ふねをてらしだす)(fune wo terashidasu) 照亮了我的身影

祈りをささげて (いのりをささげて)(Inori wo sasagete)虔诚地祈祷着
新しい日を待つ (あたらしいひをまつ)(atarashii hi wo matsu)期待新的一天到来
鲜やかに 光る海 (あざやかにひかるうみ)(Azayaka ni hikaru umi) 直到那闪耀着亮丽光芒的
その果てまで (そのはてまで)(sono hate made) 大海边际

And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方

运命の舟を漕ぎ (うんめいのふねをこぎ)(Unmei no fune wo kogi)荡起命运的小舟
波は次から次へと (なみはつぎからつぎへ(这里读え)と)(Nami wa tsugi kara tsugi e to) 虽然波浪一波一波地
私たちを袭うけど (わたしたちをおそうけど)(Watashitachi wo osou kedo) 袭来
それも素敌な旅ね (それもすてきなたびね)(Sore mo suteki na tabi ne) 这次仍是美好而奇妙的旅行
どれも素敌な旅ね (どれもすてきなたびね)(Dore mo suteki na tabi ne) 每次都是美好而奇妙的旅行

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/45878662.html

百度网友09ccfe4bf
2008-07-11 · TA获得超过615个赞
知道小有建树答主
回答量:750
采纳率:0%
帮助的人:967万
展开全部
Nobody knows who I really am
没有人知道我究竟是谁
I never felt this empty before
我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人来陪伴
Who’s gonna comfort me and keep me strong
谁会安慰我并让我更加坚强

We are all rowing the boat of fate
我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin’ and we can’t escape
波浪起伏这而我们无法逃离孤航
But if we ever get lost on our way
但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光

远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)
在遥远的地方呼吸着
透明になったみたい (toumei ni nattamitai)
仿佛变成了透明一般
暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)
还以为是周遭的黑暗
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)
却只是被蒙住了双眼

祈りをささげて (Inori wo sasagete)
虔诚地祈祷着
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
期待新的一天的到来
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际
その果てまで (sono hate made)

Nobody knows who I really am
没有人知道我究竟是谁
Maybe they just don’t give a damn
或许他们并不会指责我的荒唐
But if I ever need someone to come along
但如果我需要有人来陪伴
I know you would follow me, and keep me strong
我知道你会追随我并使我坚强

人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)
想从不断变迁的人心中
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)
挣脱
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
又一轮阴晴圆缺的月亮
船を连れてく (fune wo tsureteku)
牵引着我向前

And every time I see your face,
每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart
海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars,
你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore
转眼我竟看不到岸的彼方

Oh, I can see the shore
啊,我看不到岸的彼方……
When will I…. can see the shore?
究竟什么时候才能看到岸的彼方?

I want you to know who I really am
我希望你能知道我的真实
I never thought I'd feel this way towards you
我从未想过我将要追随着你的方向
And if you ever need someone to come along
但如果你需要有人来陪伴
I will follow you, and keep you strong
我将追随着你并使你坚强

旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)
旅行也依然继续
穏やかな日も (odayakana hi mo)
就算平淡安稳的日子里
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
又一轮阴晴圆缺的月亮
船を照らし出す (fune wo terashidasu)
照亮了我的身影

祈りをささげて (Inori wo sasagete)
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)

And every time I see your face,
每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart
海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars,
你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore
转眼我竟看不到岸的彼方

运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)
荡起命运的小舟
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)
虽然波浪一波一波地
私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo)
袭来
それも素敌な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)
这次仍是美好而奇妙的旅行
どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)
每次都是美好而奇妙的旅行
=====================================
我自己整理的假名,中文,罗马音合集,HOHO
这歌大爱
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
花火景
2008-07-11 · TA获得超过971个赞
知道大有可为答主
回答量:896
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

远(とお)くで息(いき)をしてる 透明(とおめ)になったみたい
暗暗(くらやみ)に思(おも)えたけど 目隠(めかく)しされてただけ

祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鲜(あさ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人(ひと)の心(こころ)はうつりゆく 抜(む)け出(だ)したくなる
つきはまた新(あだら)しい周期(しゅうき)で 胸(むね)を连(つ)れてく

And every time I see your face,
the oceans leap up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can't see the shore

Oh I can't see the shore..
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅(たび)はまた続(つず)いてく 穏(おだ)やかな日(ひ)も
つきはまた新(あだら)しい周期(しゅうき)で 胸(むね)を照(て)らし出(だ)す

祈(いの)りをささげて 新(あだら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鲜(あさ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで

And every time I see your face,
the oceans leap up to my hert
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

运命(うんめい)の舟(ふね)を漕(こ)ぎ
波(なみ)は次(つぎ)から次(つぎ)へと
私(わたし)たちを袭(おそ)うけど
それも素敌(すてき)な旅(たび)ね どれも素敌(すてき)な旅(たび)ね

有追加吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友442fa9f
2008-07-11 · TA获得超过5161个赞
知道大有可为答主
回答量:1281
采纳率:0%
帮助的人:2209万
展开全部
Life Is Like A Boat
作词、作曲、演唱:
Rie fu

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

远くで息をしてる 透明になったみたい
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく

And every time I see your face,
the oceans leap up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can't see the shore

Oh I can't see the shore..
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅はまた続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

And every time I see your face,
the oceans leap up to my hert
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね

=========================================================

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day

Tooku de iki o shiteru
Toome ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekaku shisareteta dake

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi
Sono hate made e

Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you will follow me and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuri yuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o tsureteku

And every time I see your face
The oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Ah, I can see the shore?
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o terashiasu

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi
Sono hate made

And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Unmei no mune o kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashitachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

中文翻译

没有人知道我是什么模样
我以前从为感到如此空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强

我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引我们穿越另一天的曙光

在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般
还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼

虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际

没有知道我究竟是什么模样
或许他们并不会指责我有些荒唐
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强

想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前

想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前

每一次我看到你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼间我已经看到岸的彼方

啊,我能看到岸的彼方?
当我坏着这种强烈的渴望?

我希望你能知道我真正的模样
我从未想过我将要追寻你远去的地方
如果我需要有人来陪伴
我将追随你并让我更加坚强

就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影

虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际

荡起命运的小舟
虽然海浪一波一波地袭来
这次仍然是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式