谁精通日语?

有段子需要翻译,,很急,很急..在线等..Q.BIGBANGのリーダーとしてGDはどんなリーダー?ジヨン:チームの中では大変なリーダー,外で见るには良いリーダー.これが以... 有段子需要翻译,,很急,很急..在线等..
Q.BIGBANGのリーダーとしてGDはどんなリーダー? ジヨン:チームの中では大変なリーダー,外で见るには良いリーダー.これが以前の自分の姿です.メンバーたちに悪辣にするほど外で见る姿はチームが非常にもっと整理されているから.それでそうだったようです.今は年とって行くと他の

-cont- ジヨン: それぞれ始めたソロ活动も..昔はBIGBANGがなければならない人たちだったら今は正直にBIGBANGがなくても生きられる力があります. このような状况で各自のメンバーらがどれだけBIGBANGに心を入れるか重要でしょう. 相変わらず心をあげたら

-cont- ジヨン: もっと长続きするだろうしそうじゃなければ他のグループが解散することのように他の问题と组み合わさっでしょう. Q.非常に现実的な话ですね. ジヨン: まだ问题がありません. 3~4年もっといてみると仆たちの未来が见えますよね

Q.正直に言えばGDがソロアーティストとしての道を行くことになったらそれがチームの运命に决定的な影响を与えることができると思いました. ジヨン:仆はそんな部分は心配していません. 仆がこんなにすること自体がメンバーたちに见せるためのものでもするからです.BIGBANGには'以前の
(翻译完后请留下你的QQ)
展开
 我来答
闪烁在云朵里
推荐于2016-11-14 · TA获得超过337个赞
知道小有建树答主
回答量:728
采纳率:0%
帮助的人:383万
展开全部
Q.BIGBANGのリーダーとしてGDはどんなリーダー? ジヨン:チームの中では大変なリーダー,外で见るには良いリーダー.これが以前の自分の姿です.メンバーたちに悪辣にするほど外で见る姿はチームが非常にもっと整理されているから.それでそうだったようです.今は年とって行くと他の

作为bigbang 的队长,GD是什么样类型的? jone:队中非常重要的那种。外界看来是非常好的那种。这就是以前我的样子,对于团员非常恶辣严格但是外界看来,这样的团队才是有纪律的。现在他随着年龄的增长。(楼主好像没copy 全)
ジヨン: それぞれ始めたソロ活动も..昔はBIGBANGがなければならない人たちだったら今は正直にBIGBANGがなくても生きられる力があります. このような状况で各自のメンバーらがどれだけBIGBANGに心を入れるか重要でしょう. 相変わらず心をあげたら

jone: 刚开始的solo活动也是,以前bigbang是没他不行啊!但是现在实话实说的话,就是没有bigbang 也有生存下去的勇气。 像这样团员将自己的心气力量向BINGBANG 投入多少,变得非常重要了。 要是心一直不变的话。

-cont- ジヨン: もっと长続きするだろうしそうじゃなければ他のグループが解散することのように他の问题と组み合わさっでしょう. Q.非常に现実的な话ですね. ジヨン: まだ问题がありません. 3~4年もっといてみると仆たちの未来が见えますよね

jone:会继续成长。如果不这样的话,便会像其他团队组合一样,面临解散的问题吧。
问:非常现实的问题哈。 jone: 但是现在还木有问题。3到4年在坚持个看看,就能看见未来是怎么样了哈。
Q.正直に言えばGDがソロアーティストとしての道を行くことになったらそれがチームの运命に决定的な影响を与えることができると思いました. ジヨン:仆はそんな部分は心配していません. 仆がこんなにすること自体がメンバーたちに见せるためのものでもするからです.BIGBANGには'以前の

其实,实际上来说的话,GD在作为一个solo艺人,出道的话。也是对于整个组合命运息息相关的,我要是做这个事的话,我可能就是想给团队里每个团员看的。 以前的(又断开了)
更多追问追答
追问
-cont- ジヨン: ものを胜つ'という モットーが内部的にあります. 贩売量のような数値で胜とうするのではなく近い人から认定を受けたいということです. 仆はコンサートの时に谁でも来ても関系ないのにメンバー达が来るというとその日は紧张しています. ステージに上がるときに '谁が (加上这两段完整了吗?)
追答
谁が ...结尾 必须还没完整啊。、。、、
爱雨未浠
2013-10-07 · TA获得超过7599个赞
知道小有建树答主
回答量:1286
采纳率:75%
帮助的人:498万
展开全部
作为BIGBANG的队长,GD是个怎样的队长呢?jiyonn:队伍中是个很辛苦的队长,送外面看来是个不错的队长,这是自己以前的样子。对待成员们很是阴险,外面看到的样子是队伍好好整理过的样子。所以就是这样的 啊。(今は年とって行くと他の)这句话后面应该还有。句子没全,这句不好翻。现在年纪大了其他什么什么。

jiyonn:各种各样的活动SOLO已经开始了,以前是没有BIGBANG就不行的人们,现在即使没有BIGBANG也有活下去的动力了。因为这样的状况,各自的成员们无论是谁能把心倾注在BIGBANG上也是很重要的吧。和以前一样,把心给出去的话。

jiyonn:不更长久的持续下去的话,其他的伙伴就会解散,会和别的问题搅在一起吧、Q:真是很现实的话啊。jiyonn:暂时还没问题,再过三四年就能看到我们的未来了。

Q.老实说,GD走上单独歌手的路,我觉得会给队伍的命运带来决定性的影响,jiyonn:我并不担心这个。正是因为要给队员们看才这么做的。仆がこんなにすること自体がメンバーたちに见せるためのものでもするからです这句话很晕。被绕着了。不够详细啊。
追答
额、有些句子我看着有点晕。我都怕自己弄错了。还是算了。、只是试试
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式