last one到底表示上一个还是最后一个?例如:the last day是上一天呢还是最后那天的意思?

中南西北
2013-10-08 · 知道合伙人教育行家
中南西北
知道合伙人教育行家
采纳数:9434 获赞数:31459
美国UGA教育博士。毕业后进入工商界从事管理工作。2011年从美企业退休后受聘返中国从事高校教学及企管工作

向TA提问 私信TA
展开全部
人们一般不余模伏宏会不加任何修饰地只用 last one,竖厅缓要么 the last one,要么用一个形容词如 every last one,指的是序列中的最后一个。
the last day 是指前面提到过的某一时间段中的“最后一天”。如果你的问题“the last day是上一天”是指“昨天”的话,人们一般不会说 last day,而直接说 yesterday。
oneboxman
2013-10-08 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:0%
帮助的人:5705万
展开全部
last one 是有歧义的词组,因此正确意思要看上下文,例:

A: The apples are all gone. What happened?
B: Oh, I took the last one (我吃了最后一个。)

The last bus was so full it didn't stop. I'll have to wait for the next one.
上一辆巴士充满了乘客它没停下。 我将不得不等待下一班。顷绝

与 last one 不告乎陵同, the last day 只有一个意思: 最后一天。
上一天 的英语袜戚是 the previous day 。
比如 the last day of school 学期的最后一天
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
绯村五月
2013-10-08
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:14.8万
展开全部
一般是最后一个。
last只有在跟明确时间的时候才表示上一个,空好因为时间没有最后。
last friday, last night什么的都是上一个。
但是last person, last cookie什么的肯定是说最后一个或者至少是相对的最斗虚铅后誉举。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-10-08
展开全部
这个其实和理解习惯有关系的,比如I can't remember the last time I washed anything without wearing gloves", she said.这句话你可氏基以理解为上一次,也可以理解为最后一次,都通顺歼困谨的。至于翻译的时候是翻译成那个,根据上下文决定,大概就这样尺扒吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-10-09
展开全部
表示后一,上一用past
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 8条折叠回答
收起 更多回答(10)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式