一个很难的英语句子的翻译-------------不是高手勿进

However,Iwasstillfeelingtheneedtodomore.SoIdecidedtobuydinnerformyselfbutgiveittosome... However, I was still feeling the need to do more. So I decided to buy dinner for myself but give it to someone more needy and miss out my dinner for the day. This was an inspiration I never had before. But somehow it struck me.
1、解释2个单词,第一个miss out在句中的意思,stuck在句中的意思。
2、然后标准翻译这段短文,谢谢
展开
实心大雪球
2013-10-08 · TA获得超过363个赞
知道小有建树答主
回答量:204
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
1、miss out 错过,遗漏,省略;struck是strike的过去式,意为打击(句中解释为打动更好)。
2、然而,我仍然感到需要做得更多。所以,我决定给自己买晚饭但是把它给更需要它的人,而省了我自己今天的晚餐。这是个我以前从未有过的灵感。然而,它莫名其妙地打动了我。
若满意请采纳,谢谢!
幸运的私塾先生
2013-10-08 · TA获得超过1万个赞
知道小有建树答主
回答量:1474
采纳率:33%
帮助的人:434万
展开全部
miss out错过;遗漏;省略
struck 这里是打击的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式