一个 巨难 翻译的英语句子-------------不是高手勿进

为了方便大家的翻译,我给出了你们上文。Oneafternoon,IjoinedCharityFocusFolkstodistributefoodtohomelesspeo... 为了方便大家的翻译,我给出了你们上文。
One afternoon, I joined Charity Focus Folks to distribute food to homeless people. We went around a few streets in Manhattan. I was travelling back to India the next day. still, I took part in this activity in the afternoon. We gathered at a coffee shop with lots of food packed properly for distributing.
The first person we offered food cried. This was a heart-warming moment for all of us and really touched me. After this the food was distributed quickly with a crowd surrounding us. Our activity was over by 5:00 pm and we started back to our homes.
However, I was still feeling the need to do more. 【So I decided to buy dinner for myself but give it to someone more needy and miss out my dinner for the day.This was an inspiration I never had before. But somehow it struck me. 】
1、先分析【So I decided to buy dinner for myself but give it to someone more needy and miss out my dinner for the day】里的句子结构,然后再翻译。
2、This was an inspiration I never had before.中的inspiration在句中如何翻译?
详细点,问了无数人了,没几个能解释好第一个句子的。
展开
朋映0F9
2013-10-08 · TA获得超过359个赞
知道小有建树答主
回答量:175
采纳率:100%
帮助的人:236万
展开全部
So, I decided to buy dinner for myself, but I will give my dinner to someone need it more. And then, I will miss out my dinner for the day.
所以我决定给我自己买晚餐,但是我将会把我的晚餐送给其他某个更加需要晚餐的人。然后我这天就不吃晚餐了。

This was an inspiration I never had before. But somehow it struck me

这是一个我从来没有过的灵感(奇思妙想,褒义词)。但是这个想法吸引了我

inspiration
灵感;鼓舞;吸气;妙计
此处是指作者突然想到的一个很好的主意,应该取灵感,奇思妙想的含义
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
univa9666
2013-10-08 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:6336
采纳率:55%
帮助的人:2621万
展开全部
因此,我决定给自己买一份晚餐,但把它给更需要的人,而让自己饿一顿。那种(因帮助别人而带来的喜悦和满足的)鼓舞是之前从未体验过的。但它(那个鼓舞)确确实实震撼到我了。

个人觉得这里inspiration可以从:启示,启发,而引申为:鼓舞

希望对你有帮助
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
heilaoda88818
2013-10-08 · TA获得超过4万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.7万
采纳率:72%
帮助的人:1.1亿
展开全部
直觉 【So I decided to buy dinner for myself but give it to someone more needy and miss out my dinner for the day.This was an inspiration I never had before. But somehow it struck me. 】有语法问题。是gave/ missed??
2.这是我以前从没有过的激励,inspiration 激励(者);鼓舞(者)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
终级真理
2013-10-08 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:58%
帮助的人:8790万
展开全部
1.

So 连词
I 主语
decided谓语

to buy目的状语

dinner直接宾语
for myself间接宾语
but转折连词

give谓语

it代词做直接宾语

to someone间接宾语

more needy后置定语,修饰someone

and 并列连词

miss out 谓语动词
my dinner 宾语
for the day 时间状语
翻译:所以我决定自己花钱买晚餐但把它分给更需要的人,然后我就省略了当天的晚餐。

2.
This was an inspiration I never had before
这是前所未有的鼓舞人心的经历。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式