急!!!!!!!!!!求日语翻译 ! 15

1乙方所驻派甲方的服务人员,甲方得因营运需要并在一档权责主管核可,安全无虞及不影响原勤务的情况下,酌情指挥调动以为因应。2乙方违反本合同的规定,不能完成管理目标,甲方有权... 1 乙方所驻派甲方的服务人员,甲方得因营运需要并在一档权责主管核可,安全无虞及不影响原勤务的情况下,酌情指挥调动以为因应。
2乙方违反本合同的规定,不能完成管理目标,甲方有权要求乙方期限改善,逾期为改善者,甲方有权终止合同:若造成甲方经济损失部分,乙方应给予甲方经济赔偿,但以年服务费10%为上限。
3甲方违反本合同的约定,使乙方未完成规定管理目标,乙方有权要求甲方在一定期限内解决,逾期未解决者有权终止合同,若造成乙方经济损失部分,甲方应给予乙方经济赔偿一个月服务费为上限。
展开
 我来答
冰蓝帝企鹅
2013-10-08 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:38%
帮助的人:6267万
展开全部
........最近大家都太看得起百度知道了。节省开支固然重要,但钱不是这么省的!
追问:临时要的资料,当天要,翻译公司要排队可能要好几天。。。另外自己翻译的话可能错误会比较多点。。。我觉得既然做了热心网友就不要以自己最大的恶意来揣测别人,谢谢。
回答:您还真不用假惺惺的说谢谢,心里肯定早就对我破口大骂了。我只是客观的说事实,在百度知道里也不是呆了一两天了,再长的东西我也给需要的学习日语的朋友翻译过,就像二楼的朋友说的一样,百度知道和实际的翻译工作是不一样的,人们在这里是出于对日语学习者的无偿帮助之心,而对于这些涉及到商业利益的文书。大部分有能力的“热心网友”还是会退避三舍的。原因很简单,您自己应该能琢磨透,我也不再跟您费口舌,衷心希望您能等到某位热心网友,给您好好地翻译全文。
匿名用户
2013-10-08
展开全部
1乙校驻在甲の奉仕団のメンバーが必要ならば、甲方て运営し、过ぎ去っ权责主管の核、己を责めて、安全无虞および影响しない原勤务した状况で、情状酌量指挥异动だと思ってた。
2乙は本契约の规定を违反し、完成できない管理目标、甲を行使して乙は改善されており、延滞した期限を改善する権利がある者だけでなく、甲:ここに契约の中止を求めて、乙は甲に経済的损失の一部を与えることが望ましい甲経済补偿するが、この年にサービス料を10 %の上限枠を决めた。
3甲が本契约3の约束を违反し、乙未完成规定管理目标のために、乙は甲を行使して、一定期间内に解决する権利がある、滞纳者の中止を求めて契约を解决すれば、経済的损失の一部が乙は甲に与えるべきだ、乙方を赔偿サービス料金は1ヵ月の上限枠を决めた。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式