求翻译?下面的什么意思 5

Herealittleresponseontheproducts..!BH-4.Thefinishisnice-maybethepaintisalittletoofrag... Here a little response on the products..!

BH-4.

The finish is nice- maybe the paint is a little too fragile towards scratches.
There is no problems with the Bluetooth reception.
When it comes to sound quality- it’s a bit bright in the tweeter, I think that it should be taken at least 3 db. down in the tweeter (I will try to put in a L-pad myself to see if it’s enough) I does extremely well in terms of power handling- would it be possible for you to make the reflex port a bit larger in order for a little more bass..?
The trim rings should also be matt color.
I can check it my self- but do you know what’s the power consumption when it goes into stand-by mode (the rules in Europe require 1 watt)
You will supply the CE approval.
Could you send me a rough on the manual (how do we do it when it comes to translation) for sale to regular end users in Europe it in fact requires 12 languages (we will probably come around this with- English, German, French, Swedish) that why it should not be long.
We will make a dedicated homepage- where we can put manuals in for download.
Will you be able to generate a EAN-number and Bar-code..?
When you have to design the outer carton- then please have in mind that a European “EURO-Pallet” is 80 cm X 120 cm- and we cannot even go like 1 cm over this measurement- it would be nice if you make the carton size to be optimized for pallets. And if you could master pack like 3 set in to one carton.
There will be a meeting end this week in Sweden with a large byer, where there will be discussions on price issues- it’s important that we hit direct in the marked.
How do you handle spare parts / service (when we normally deal with others- I personally think that its easier to have a percentage of free goods ea. 5-7% then we can give that to the byer)it saves time and money for everyone.
In regards to art work- we will call them Nordic-audio see the example in the mail- would it be possible to just stick the round logo on the front of the speaker, and write the nordicaudio on the back- and how do you see this executed..? NOTE: it’s just a preliminary example of logo it’s not approved yet.
I need to know if you are selling this product to others in Europe- so that we do not mess everything up before we have begun business..?
展开
天佑斋VIP
2013-10-09 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:53.1万
展开全部
中文(简体)英语日语
这里有点反应的产品!

BH - 4 。

终点是,好看也许漆是有点太脆弱了对划痕。
有与蓝牙的接收没有问题。
当它涉及到声音质量, AOS有点明亮的高音喇叭,我认为应采取至少3分贝。在高音喇叭(我会尽量把自己的L -垫,看它是否AOS足够了)我做的非常好,在功率处理能力,才有可能为你做出的反射端口有点大多一点的低音?
装饰环也应该是亚光色。
我可以检查我的自我,但你知道什么, AOS进入待机时的功耗模式(欧洲的规则需要1瓦特的)
您将提供CE认证。
你能不能给我一个粗略的手册(我们该怎么做,当它涉及到翻译)定期在欧洲,它其实需要12种语言(英语,德语,法语,我们可能会来解决这个问题的最终用户销售,瑞典) ,为什么它不应该很长。
我们会做一个专门的网页,在这里我们可以把下载的手册。
你将能够产生一个EAN号和条形码.. ?
如果有设计外纸箱那么请记住,一个欧洲, ÄúEURO ,托盘,非盟是所述120厘米,和我们可以没有,甚至去喜欢在此测量,它会是不错的1厘米,如果你做了80厘米托盘纸箱尺寸进行优化。如果你能掌握像3套一纸箱包装。
这个星期会有一个会议结束在瑞典与大拜尔,那里将是讨论价格问题, AOS重要的,我们直接打在显着。
你是如何处理的备件/服务(时,我们通常会与别人打交道,我个人认为它更容易有免费商品EA的百分比。 5-7% ,那么我们可以给拜尔) ,这样可以节省时间和金钱每一个人。
在艺术方面的工作,我们会打电话给他们的北欧音频看到的例子中的邮件将有可能只是坚持圆形的标志在前面的扬声器,写nordicaudio的背面怎么你看到这个执行?注意:这, AOS只是初步的标识的例子,星光大道还没有批准。
我需要知道,如果你是这个产品销售给他人在欧洲,我们不乱的一切之前,我们已经开始了业务..?
李术旺
2013-10-11 · TA获得超过5462个赞
知道大有可为答主
回答量:9713
采纳率:45%
帮助的人:3786万
展开全部
外表很好,或许是油漆太脆了容易刮破皮,蓝牙接收更能没问题,音质方面,高音喇叭的音量有点大,我想应该调低两个分贝,(我想自己加一个L-pad ,看行不行),对于功率调节我挺在行的,你把左面的反射音调大一点,让低音突出一点,可以吗?
平衡圈的颜色应该是无光泽的,
我们会提供CE认证
你能给我发一份简短的手册吗?为的是给欧洲的固定终端用户,实际上,需要12种语言的,(英语,德语,法语和瑞典语),这就是为什么要简短的手册,我们会制作专用的主页,把手册放在上面,以供下载,你能制作EAN 码和条形码吗?设计外包装箱时记住;EURO 的托盘尺寸是80x120厘米,1厘米也不能多,外箱尺寸和托盘尺寸一致最好,一个箱子里装3套最好,本周末将在瑞典与一个大客户举行会谈,就价格问题进行讨论,关键是看我们能否直接进入市场,在备件和售后服务方面(根据我们与其他人打交道的规矩,我个人认为,有5-7%的免费额度是可行的,我们会把这个额度转嫁给买方),这样可节省双方时间和支出,
艺术风格上我们称为nordic audio,见邮寄的标样,能不能把圆形标志贴在扬声器前面,把nordicaudio写在后面?你认为这种布局怎么样?注意;标志样品只是初定的,还没经过审批,我想知道你能否把这种产品销售给欧洲用户,在交易前把一切捋顺,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式